PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5736

[1705]. Carta de fray Francisco del Espíritu Santo, mercenario descalzo, para fray Juan de San Jacinto, mercenario descalzo y confesor.

ResumoEl autor avisa a fray Juan de San Jacinto de que le ha leído a la hermana Catalina de Jesús María un mensaje que el destinatario le envió y le pide que le deje al margen de la situación que está viviendo.
Autor(es) Francisco del Espíritu Santo
Destinatário(s) Juan de San Jacinto            
De España, Ciudad Real, Herencia
Para S.l.
Contexto

El proceso se abrió por solicitante entre 1705 y 1708 contra fray Juan de San Jacinto, siendo finalmente condenado. La delación fue hecha por Rosa Díaz, vecina de la villa de Herencia (Ciudad Real). En su declaración del 30 de julio de 1705 (fls. 16-17) explicó que fue a hablar con Catalina de Jesús María, la destinataria del billete, beata profesa de la Merced Descalza y que también confesaba con fray Juan de San Jacinto. Ésta le contó que se encontraba inquieta por lo que le mandaba su confesor, pues no sabía "si sería malo obsceno" (fl. 16v). Ambas comentaron lo que les hacía y decía el reo y el interés que mostraba porque le explicaran las relaciones que mantenían con sus maridos, siendo las dos viudas. Cuando fray Juan de San Jacinto supo que podía tener problemas con el Santo Oficio por sus actos escribió a varias personas para que le aconsejaran si debía delatarse. Sus corresponsales le dijeron que no lo hiciera. Posteriormente, habló con Francisco del Espíritu Santo (remitente de la carta PSCR5736) y este le comunicó que debía delatarse, porque si no lo haría él mismo. Fray Francisco del Espíritu Santo declaró que el reo le dio un papel para Catalina de Jesús María "desengañándola del camino que llevaba y confesando en él que había errado" (fl. 28v). El papel se lo dio al declarante unos quince días antes de la declaración (a principios de agosto de 1705). Dicho papel es PSCR5735. También explicó que fray Juan de San Jacinto "le envió a pedir un papel que le había dado el declarante en Ciudad Real de desengaño para Catalina de Jesús, y dicho religioso en respuesta le envió la carta que presenta", que es la carta PSCR5736 (fl. 99v).

Suporte un cuarto de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 230, Expediente 01
Fólios 101r
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

J M J

Mi pe fr Juan y muy Sr mio del contesto del de v Ra infiero se alla en esta villa de herencia, puede ser me engañe mas valdra asi en quanto al papel se le lei a la hermana ya le tengo echo pedazos. en quanto ir a toledo me arepiento, y digo que no quiero ir, y en quanto consultar y hazer v Ra lo que gustare es libre o delatarse goza de su libertad, de quimeras estoy cansado lo que no e ccomido ni e vevido. Ds me guarde a v Ra los años de mi deseo de esta suya herenzia y Agosto a 3 de 1705

B L M de v Ra su afecto y serbidor fr Franco del espiritu sto

sirbase v Ra de absolberme del trabajo de cartas, que solo deseo la quietud y retiro.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases