PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería.

SummaryLa autora escribe a su marido, Manuel López, para excusarse por no haber podido ir a verle. También le da algunas noticias referentes a las tareas agrícolas y le enumera los alimentos que le envía.
Author(s) Manuela Sanz
Addressee(s) Manuel López            
From S.l.
To S.l.
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 338, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2016

Text: -


[1]
Querido Manuel
[2]
mucho siento el no hir con Jacinto pero andamos mondando
[3]
la criada ba a cocer el caldo no tiene disposicion para nada
[4]
por otro lado la jaca no la pueden escusar los mondadores
[5]
cuando llego J ya eran las ocho
[6]
mande en casa de tu P para ber si me daba la mula y dijo que por hoy no podia
[7]
conque eso por un lado y lo otro el no poder dejar la casa sola pues la criada no sabe acer unas sopas sin estar encima
[8]
si hubiera acabado de mondar era ya otra cosa
[9]
te mando las adjuntas para qe beas lo qe hay
[10]
te mando un pan dos tortillas dos choricos y una oreja y la bota llena de bino docena y media de cigarros
[11]
lo cuarenta reales no te los mando porqe pague el dia de N Sor a los que andubieron podando y enjertando y mondando y me he quedado sin un cuarto
[12]
mande a ber si conpraban algun aceite y no encontro la criada
[13]
ya sabes qe las cosas de repelon no son buenas
[14]
no puedo acer mas qe si permaneces en esa mandarlos a la barca con lo qe me diga mas que te ace falta
[15]
el niño esta bueno y mui contento con su peonca
[16]
puedes mandarme la chaqueta y chaleco para conponertelo
[17]
recibe mil abrazos de tu E
[18]
da espresiones a P.
[19]
te mando el cortaplumas
[20]
las tijeras no tengo mas qe unas

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view