PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1770. Carta de Juan Bonafón, recaudador, para Pedro Joseph Arnal.

Autor(es) Juan Bonafón      
Destinatário(s) Pedro Joseph Arnal      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Texto: -


[1]
Mui sor mio:
[2]
Correspondo a la favorezida de Vmd de 20 del qe expira Diciendo que Queda en mi poder la Provision que me Incluye a la que mañana dia de Correo de Alcañiz dare Curso, pra que Con ella Citen a dna Getrudis Marquez qe esta en escatron,
[3]
y este Incidente retardardara un Correo la vuelta de dha probision a Causa de que dho Lugar de escatron esta fuera de la Carrera de el Correo, pero no perdere un Instante de tiempo pra ocuparla y debolverla.
[4]
adjunto remito las Cartas originales de Labordeta qe suplico a Vmd entrege al sor dn Manuel Martinez y le diga Vmd mis afectuosas expresiones,
[5]
Con dhas Cartas va una nota del fin a qe me pareze se dirigen dhas Cartas:
[6]
estoy aguardando la Galera a Calanda de hora en ora que nos trae un poco de dinero,
[7]
Creo podre el que Viene remitir a Vmd el que me pide,
[8]
bajo este Concepto no pase Vmd pena que no le hara a Vmd falta:
[9]
doy a Vmd muchas gracias del favor que me haze de ayudarme a llevar la Carga de este historiado Con su galanteria,
[10]
quiera Dios pueda yo agradecerle la fineza Como lo deseo, lo que hare si tengo la fortuna de que muden de semblante mis negocios qe asi lo espero y ordenes de su mayor agrado:
[11]
Nro sor ge a Vmd ms ans
[12]
Zaraga y Junio 26 de 1770.
[13]
B l M de Vmd su sego seror Juan Bonafon sor dn Pedro Joseph Arnal

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view