PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1614. Carta de Bárbara Pimentel de Leão para Fernão Rodrigues, cura de Santa Justa.

Autor(es)

Bárbara Pimentel de Leão      

Destinatário(s)

Fernão Rodrigues                        

Resumo

A autora, que no envelope endereça a carta a um João Gonçalves, pasteleiro, para ocultar o verdadeiro destinatário, relata uma viagem que fez a Paris e denuncia vários portugueses que se encontram em Ruão e se converteram ao judaísmo, pedindo ao destinatário que lhe envie precatórios para os mandar prender.
36r < Page 36v > 37r

[1]
[2]
me tinha posto em mto risco, e que não queria ao prezente
[3]
outras, mais que esta que pedia pa VM, ela me respondeo q
[4]
estimara mto querer VM couza em seu reino que eu vi
[5]
ra o que ela fazia, mas que ela escreveria de maneira
[6]
que obrigase a sua santidade a lhe fazer o que eu pedia
[7]
e me tomou com a sua mão a memoria de VM que
[8]
eu levava feita em franses. monsior de marilhar
[9]
me dise que a rainha escreveria mto bem e que sem
[10]
falta iria neste correo delhe ds o soseso que eu dezejo
[11]
tambem vizitei aquela snora e estive em sua caza hum
[12]
dia todo inteiro e seu marido esta inda mto doemte de
[13]
gota que se não pode erguer duma cama, e por ese
[14]
respeito, e pelas guerras que inda não estão de todo quietas
[15]
sobr esta sua ida ate a primavera em bora delhe ds sa
[16]
ude pa que se efeitue esta ida que tamto dezejo.
[17]
[18]
os purtuguezes falão, e eu como digo faso de obras e mto sedo se
[19]
vera ds querendo, digo isto pelo que VM me dis na sua
[20]
que lhe dise hum moso pardo que fora desta terra averia
[21]
hum mes, iso são ditos de purtuguezes que pela boa vom
[22]
tade que me tem buscão que falar, ao que respondo
[23]
que monsior de marilhar he cazado, com hũa bela
[24]
snra italiana sobrinha da rainha e dahi se çha
[25]
ma seu sobrinho. estimara eu mto mereser ser sua
[26]
criada pelo que comforme a isto pode VM emtemder
[27]
quamta verdade lhe falarão.
[28]
[29]
dis me VM que mto sedo espera de me mandar dro de graviel
[30]
ribeiro, pelo amor de ds peso a VM fasa niso como
[31]
lhe mereso, e como quem o fas a hũa orfã, e des
[32]
emparada, em terras alheas, e prometa VM a ese
[33]
homẽ e tudo o que bem lhe pareser que o que VM fizer
[34]
averei por bem feito, e lembro a VM que mister
[35]
ter mto semtido em graviel ribeiro porque o dia

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation