PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS7101

1817. Carta de Felismina para seu irmão Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante.

Autor(es)

Felismina      

Destinatário(s)

Jacinto Júlio de Queirós                        

Resumo

A autora dá novidades ao irmão, mostrando o seu interesse em conhecer a senhora de quem ele tanto fala.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Meo Filho Jacinto Julio de queiros Moura a qm Ds gde Pelo Porto Coimbra Amarante quinze de maio Mano do C

Agora aqui veio o primo Bernardino e nos mostrou hua Carta tua em que lhe dizias que não vinhas a mai dice que faças o q quizeres que ja agora pa ella he o mesmo mas tabem dis que a falta de dro te obrigara a vir depreça. Meo Jacintinho eu mto dezejara conhecer essa Snra de quem tanto encareces a formuzura e boas qualides pareceme q tu mentes porq não hes digno de achar hum tão estimavel tezouro, devo dizerte que te lembres do Dor João Luis que com o seo cazamto em Coimbra se fes disgraçado eu digote isto porque não creio que tu sejas tão felis que aches hua Snra com os requezitos que nos Tens partecipado, porem cendo assim deves estimalla da nossa parte dalle agredecimtos do mto que te tem obzequiado segundo o que dizes eu se algua emfluencia tivesse com a mai pederlhehia que te deixasse ficar porem reçeio agastala mas o Bernardino basta para a mover novides não ha so a Ba. Apolinaria ja tem hum menino e o Juis de fora diceme que to partecipara deves darlhe os parabens nada mais tenho a dizerte so que vivamte me recomendes a essa Snra e dislhe que se eu soubera que as mas letras lhe erão agradaveis lhe escrevia

tua mana do C Felesmina

mtos saudozos e ternos recados meos a Exma Snra D Jozefinha Clara Alexandrina do Bom Sucesso Soza


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases