PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1823. Carta de Juan Agustín de Urain para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.

Autor(es)

Juan Agustín de Urain      

Destinatário(s)

Juan Ignacio Mendizábal                        

Resumo

El autor escribe a Mendizábal, en contestación a una carta suya, explicándole cuáles son las circunstancias que están viviendo y pidiéndole información sobre el traslado de un compañero a otros lugares.

Texto: -


anteriores


[1]
En cuanto llegue me presente al Señor Mte., en donde me puso à machacar el paraje qe estubo la lapira sobre de un aldamio con un gran martillo en ora media;
[2]
a mas me insultan todos los dias,
[3]
en los primeros dias no me faltava alboradas en la puerta,
[4]
yo me hallo la villa por carcel;
[5]
ni puedo juntar con ninguno que haia sido constitucional;
[6]
los de Motrico segun me han informado estan libres de estas penas.
[7]
Haqui hablan los que decian mucho que a Dn Gaspar le traen a Azcoitia como uno de los comprendidos en el asunto de Jeronimo y su comitiva,
[8]
Tambien an dicho que ha llegado a esa pero no lo creo,
[9]
estimare a U me diga si es cierto que ha llegado ha esa
[10]
Recivira U espresiones de Da Theresa y su sobrina Da Mariana, de Dn Jose Maria de Araquistan y su señora;
[11]
El señor ormaechea todavia se halla en Cevilla, Martin feliz en Londres, y su Ermano en Bilbao con su familia
[12]
y no ofreciendo otra cosa disponga U de su Affmo amigo que desea su bien y salud en compañia de su familia
[13]
Juan Agn de Urain
[14]
PD espresiones a su compañero Yrizar el theniente.

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation