PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1827]. Carta de Pedro Nicanor González, secretario, para Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Pedro Nicanor González      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Pedro Nicanor González, a secretary, to Manuel López, a cavalry captain.

The author orders Manuel López to answer to the letters he is sent, and tells him that he must follow only his orders. He also requests him to deliver a letter for him.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
febrero 3
[2]
Querido Manl
[3]
te incluyo la adjunta de Barros cuyo contenido ignoro.
[4]
Tu sabes lo qe tienes dicho desde Poyares al mismo, emviandole la carta pa Velavia,
[5]
sabes igualmte qe estado se em-vio al General, el qual acuso su recibo en 8 de Enero.
[6]
Barros dice no recibio aquella carta, pero tu digan lo qe quieran en la adjunta debes contextar
[7]
y te atienes a lo dicho desde Poyares en fin de Nobbre reduci-do a qe no quieres absolutamte hacer mas qe lo qe te mande D Pedro Nicanor Gonzz como intermedio pa el Gefe de quien depen-des, como dho Gefe te tiene prebenido, y tie-ne dicho al Sr Barros.
[8]
Entrega la adjunta a Villaverde qe el te leera, y te dara trescientos rs
[9]
yo no tengo tiempo pa mas.
[10]
Otro correo sere mas largo contigo, como veras, y conoceras por lo hecho
[11]
qe no se pierde el tiempo ni se olvidan a los amigos qe lo merecen,
[12]
como lo es tuyo
[13]
No
[14]
PD.
[15]
Di a Barros en una palabra qe desde el punto adonde tu vas a ser destinado (como el debe saber) haras lo qe te diga por mi conducto, en carta abierta en or-den dada por mi.

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view