PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1757]. Carta de Juan José Aranda, cura, para Manuela Palomino, criada.

ResumoEl autor da instrucciones a Manuela Palomino para que se marche de Mazarulleque (Cuenca) cuanto antes.
Autor(es) Juan José Aranda
Destinatário(s) Manuela Palomino            
De España, Cuenca
Para España, Cuenca, Mazarulleque
Contexto

El reo de este proceso era Juan José Aranda, cura de Mazarulleque (Cuenca). Fue acusado del delito de proposiciones y hechos heréticos por la Inquisición de Cuenca en 1757 al afirmar que los constantes tocamientos y tactos deshonestos a los que sometía a Isabel Villar Abarca, su criada, no eran pecado. Juan José Aranda había mantenido también relaciones ilícitas con otras de sus sirvientas, como Ana María Gayán y Manuela Palomino. Precisamente, el embarazo de esta última desencadenó todo el proceso, pues se sospechaba que el cura era el responsable del mismo. Los inquisidores decretaron entonces la prisión de Juan José Aranda y el embargo de sus bienes, momento en el que se incautaron todas las cartas que tenía en su casa y fueron incorporadas a la causa como prueba. Finalmente, el reo fue condenado a abjurar de levi, a dos años de reclusión en un convento y a una pena de destierro durante tres años y a una distancia de ocho leguas de Chinchilla (Albacete), Mazarulleque (Cuenca) y Madrid. La misiva aquí transcrita fue enviada junto a otra dirigida a José Pardo (PS4102).

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajo 607, Expediente 7327
Fólios 76r-77v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Texto: -


[1]
Manuela
[2]
me alegrare estes buena ea.
[3]
Yo estoi sin nobed.
[4]
vista esta q te leera mi Primo Cortijo, digo Pardo ia pues Cortijo no ba pr ai zierra las digo los Cofres atranca la puerta del corral de la saleta y llabes de cofres puertas de sala y la del portal con el picaporte y la del Candado de Casa de la Camara del Curato
[5]
todas Juntas dalas a mi Primo dn Julian
[6]
Ya llebaselas por lo q digo despues q este me las traera y entregara,
[7]
y tu Ya digo á Pardo
[8]
Madruga ya antes q se Vaia mi Primo ó a un tiempo q te llebe secretamte Manuel á Paredes Casa del Mayordomo â qn le entregaras esa q remito en mi nombre donde estaras como una princesa, pues asi me lo tienen ya ofrezido hasta q yo Vaia â esa tierra q al punto ire a Verte
[9]
y cree q no te faltara nada pues ya sabes lo q te tengo dicho pa despues
[10]
y así aora en dha Casa donde te estaras hasta q yo vaia
[11]
y asi manos a la obra pa q no te echen los Alcaldes
[12]
y a Manuelillo encargale a nadie diga do estas Jamas
[13]
alli te pasearas con la sa Mayordoma
[14]
es un Palacio alegre y mas dibertido q Morrilla
[15]
y en fin aunq se ofrezca tomarte declarazon pr algun receptor ó cometido a Cura Amigo hare vaia secretamte alla y la haras como la q has echo ultima ante los Alcaldes de q Yo solo mediado sepbre y el autor como ya sabes a ultimos de Junio
[16]
y asi no tengo q añadir si q estaras ricamte
[17]
y esto no quita q estando pa ello aiudes y des gusto en lo q pudieres a dhos sres a qnes escribo como Veras pa tu estimazn q despues sin falta estare yo á Verte a ti y dhos sres Y corresponder como es de mi oblign
[18]
es qto ocurre;
[19]
y no dejar sacar nada á nadie,
[20]
la tia Anica q se Vaia a la Casa del Curato como tengo dho y alli q suba sus cuzarros y se Vandeen con su Borriquillo
[21]
aora q Venda su leña en Huete asta q Yo Vaia.
[22]
tocante a Vibir tu en en la Morrilla y Bodorrio, Yo no se como estas pues tal lugar no se como no lo abominas.
[23]
en fin nada determines ni aun de pensamto
[24]
aora no estes luego repisa pues no conozes las cosas pa en adelante ea q en Yendo veremos lo mejor pa no errarla.
[25]
Y asi estate alli quieta dure lo q dure
[26]
tu bas saliendo al punto de ai
[27]
estas mejor q Yo pues puedes pasearte á gusto,
[28]
y a nadie diras si a dhos sres estas alli pr mi direczon si q pr tu gusto as ido y no desde Mazarulleq,
[29]
y con eso no corre la Voz â ellos;
[30]
y despues qdo ya no inporte mas q lo sepan aunq sienpre es mejor asta salir de aqui el q no lo sepan los de Mazarulleq.
[31]
Zeso
[32]
y zerca esta
[33]
en dos horas o tres estas alla conq pasearse ea
[34]
Hast aqui Manuela como digo tanbien â Pardo iba todo escrito en el supuesto de q cortijo iba pr la erradura â Madd
[35]
y me dio palabra de ir a Verte a mi Casa pero ha habido la nobedd q el no puede remediar de irse
[36]
me enbia aora a dezir pr Tarancon con coche el y otros pr el correxor conq no hara falta pues Zerradas las puertas todas (al tozino como no ai lumbre no se enrranciara) te llebaras las llabes q encargo â Ju Jph y al Amigo Pardo
[37]
y mui de madrugada ó a media noche si hizese luna te llebara el Manuel q esta 2 legs donde bas á Paredes al Palazio
[38]
y mira no pierdas la carta q te enbio y entregara Pardo pa q asi co-mo llegues la entregues al sr Mayordomo de Paredes con memor mias,
[39]
y tanbien le entregaras dhas llabes mias asi de Cofres como de las Puertas como encargo, pa q las guarde de sr Mayordomo hasta q yo con firma mia enbie pr ellas.
[40]
es qto ocurre y buen biaje q pr fin estaras alli asta q Yo salga d esto tarde lo q tarde grandemte pues asi me lo tiene ofrecido dho sr Maymo pr medio del Pe fr Alonso
[41]
y Yo no lo e escrito antes esperando á Manl conq esto conbiene
[42]
y asi brebe, q si no los Alcaldes haran de las suias;
[43]
Y á Yllana no puedes ir ya porq Rabosos pr medio de fr Alonso me enbiaron a dezir no podian servirme en lo dho respecto de q todos los mas de Mazarulleq pasan pr su Casa y q lo supieran al instante los de Mazarulleque
[44]
conq tu en suma no tienes q hacer si Zerrar todo bien y las llabes dhas recojidas llebartelas q ya lo digo tanbien a Ju Jph, y entregarlas al sr Mayordomo,
[45]
y Yo me alegrara estar como tu q te pasearas bien q dhos sres son unos Angeles.
[46]
tu Amo qn mas te qre y estima ea

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view