PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6128

1599. Carta de Alonso de Madrid (el Joven), tendero, para su tía Ana Fernández.

SummaryAlonso de Madrid escribe a su tía Ana Fernández para darle diversas noticias sobre su vida en Cartagena de Indias. También le da algunas instrucciones sobre su hacienda en el caso de que su hija hubiera muerto e incluye mensajes y noticias de otros miembros de la familia.
Author(s) Alonso de Madrid
Addressee(s) Ana Fernández            
From América, Colombia, Cartagena de Indias
To España, Toledo, Santa Olalla
Context

Hernando de Mescua, familiar del Santo Oficio, fue acusado de haber mandado matar a Alonso de Madrid, alias el Joven (antiguo regidor de la villa). Dicho crimen estuvo motivado por una herencia. Entre Alonso de Madrid y Hernando de Mescua había una amistad y lazos de parentesco, pues el primero estaba casado con la sobrina de Hernando. Por ello, antes de partir a América junto a Pedro Núñez, Hernando realizó su testamento y dejó de testamentario y tutor de su única hija a Alonso. Finalmente, Alonso de Madrid murió en Cartagena de Indias sin una causa aparente (no se llegó a esclarecer en el proceso). El padre de éste, Alonso de Madrid, alias el Viejo, fue quien realizó la acusación a Hernando afirmando que éste había matado a su hijo para poder disfrutar de la herencia en calidad de testamentario. Las cartas fueron aportadas por Hernando de Mescua para demostrar que todo había sido una estratagema urdida por Alonso de Madrid, el Viejo, y dejar clara su inocencia. Se aportó incluso un billete firmado por Hernando en el que ordenaba a Gregorio Álvarez la muerte de Alonso de Madrid por los agravios que éste le había hecho, pero finalmente se demostró que ese billete era falso, puesto que la caligrafía no coincidía con la de Hernando. El proceso quedó inconcluso, por lo que se desconoce la sentencia.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 061, Expediente 01
Folios [312]r-[313]v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

A mi tia ana fernan dez biuda de do san chez ba de cartaxe na a santolalla en el reino de to en santolalla

y la presente es para hacer saber a mi deseada tia y a mis deseados primos como yo quedo bueno en la ciudad de cartaxena de las hindias aunque al presente probe mas sera dios serbido de que presto me bere con algun remedio pa que yo pague las buenas hobras que de mi senora tia reçe bien su cosa que aunque ausente no lo tengo obidado que yo espero en dios de berme con mi senora tia y con mis primos a Jua que tengo mucho deseo de berla y que si estubiera en las yndias que gana de comer presto con sus labores porque se paga muy bin la labor a dio sanchez que deprenda oficio y en deprendiendole me abise Vm pa que yo enbie por hel mas si dos es serbido yo estare dentro de dos mas en abindo flota y que yo me bea con algunna plata tengo de hir a sebila a enpeçar y me le traher de camino a tomas de madrid gustaria que mi señor padre le enbiase con berdad que yo le haria en poco tiempo que fuese hombre y esto pido a Vm lo pida a mi senor padre y si por bentura Vm quisire embiar din embie que con trecintos Rs que de a madrid cabia como abia otras de sant olalla y si dios ubire llevado a mi hixa por esta firmada de mi nombre mando que se bendan las holibas del cascaxo y la parte que tengo en cespedosa pa que con el dinero que salire d elas benga tomas de madrid mi hermano y en su compana dio sanchez mi primo y de la demas hacinda que resta de los reditos de hela mando que el sr hernando de mescua diga de misas por los animos de mi muger y sugros y mis padres y aguelos esto asta tanto que mande otra cosa y si mi deseada hixa fuere biba u muerta me abisen d elo pa que yo remedie lo que pudire que con el fabor de dios me hara dies merçedes pa remediar a Vm y a mis primos y hermanos yo pase mucho con po nunez en meterle por camino pa que trabaxe y el no quire mas de pasar yo estoi en huna tinda que puso que si no fuera de lastima yo la ubira dexado porque el no hace mas de comer y pasear yo pinso desde hoy adelante poner una tinda de por mitad a la ganancia aqui se gana mui bin de comer quin trabaxa io como tengo mucha gana de bolber a sepana trabaxo mucho y es dios serbido que tengo muchos amigos que me hacen merced en cartaxena bale muy cara las comidas po nuñez entindo que se hira el ano que bine a nueba espana yo no pinso yr hasta que bea una de Vms y ansi pido por amor de dios que se m escriba a mi tio andres de madrid y a catalina perez y su madre y hixos beso las manos y que po martin paso a portobelo y que no me a scrito y estyo con mucho cuydado porque muriros mas de secientos hombres de la flota i galeones en puertobelo d emfermedad el y un hixo de Alo hernandez fueron no sabido d elos y peguntado por helos y no me dan razon d elos dios lo remedie si escribire yo despachare las cartas con el abiso a mi senora tia Jua hernandez y a mis primos beso las manos a fro gomez y a sus muger y hixos ni mas ni menos bartolome de morales mi hermano y a la senora ysabel de naba beso las manos a dio de naba ni mas ni menos y a los que Vm bire que tengo obligacion ni mas ni menos aqui estamos con pleligro d el nemigo porque no se nos cai el alcabuz del hombro dios lo remedie dios guarde a Vm y de cartaxena a trenta de junio 1599 años deseado sobrino de Vm alo madrid Alo madrid

maria gomes pario en desembarcandonos una hixa estan buenos todos los hixos jun ruiz topo un pariente q se a hecho rico antona esta buena


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view