PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1804]. Carta de Pedro Galera para Javier Martínez de Tejada.

ResumoEl autor escribe a Javier Martínez de Tejada para pedirle que arregle con el cura y el alcalde los asuntos que el primero le había encargado.
Autor(es) Pedro Galera
Destinatário(s) Javier Martínez de Tejada            
De España, La Rioja, Villanueva de Cameros
Para S.l.
Contexto

En 1804 María Hernández llevó ante el Tribunal de la Chancillería el caso de su marido, Pedro Galera, que había abandonado el hogar conyugal en 1794 para irse a vivir amancebado con Vicenta Bonifacio. Una carta de Pedro Galera a María Hernández fue el detonante del proceso. A partir de ese momento se reconstruyeron los hechos en torno a este caso de amancebamiento. Pedro Galera decidió hacer pasar a Vicenta Bonifacio por María Hernández y así se reflejó en las partidas bautismales de los hijos adulterinos que nacieron de esa relación. Ante las actuaciones del Tribunal, Pedro Galera se fugó de su lugar de residencia y no se volvió a saber de él. No obstante, el proceso se sentenció en 1806 y las penas impuestas fueron las siguientes: Pedro Galera debía ser condenado, en el momento de su apresamiento, a ocho años de presidio en Puerto Rico. Vicenta Bonifacio debía cumplir seis años de prisión en cualquiera de las casas de galera de la jurisdicción de la Real Chancillería de Valladolid. Los dos hijos sobrevivientes de la pareja amancebada, Simón Tadeo y Pedro Estanislao, fueron llevados a un hospicio, donde debían aprender un oficio útil. Por último, se establecieron penas pecuniarias para los cómplices de la fuga de Pedro Galera, quienes respondían a los siguientes nombres: Francisca Pérez y Manuel Pérez de Tejada, Isabel de la Riva, Javier Martínez de Tejada y Simón de San Juan.

La presente carta le fue entregada en septiembre de 1804 a Javier Martínez en mano por Jorge Peña, vecino de Paruengos, quien la había recibido directamente de Pedro Galera. Después de presentarla ante los jueces del tribunal declaró que su respuesta había consistido en denegar la ayuda que le pedía Pedro Galera, avisándole de que la fuga había contribuido a empeorar la situación del susodicho Pedro Galera. Después de su recibo no supo más del autor de la misiva.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Legajo 186, Expediente 1
Fólios 269r-270r
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page 269r

Sr Javiel martinez. mi amigo y dueño Ruego a dios esta le alle como io deseo para mi con toda su familia amigo no inorara Vm el como me veo y por lo mismo me pongo a sus pies a fin de q sea Vm una coluna en esta ocasion para mantener mis necesidades vease Vm con el sr cura y el sr alcalde y encarecidamente aiudeles a conponer las cosas asi dios les livre a sus ijos d estado tan miseravle amigo asi lo espero de su vondas y escrivame Vm sin perdida con el dador y mande a este su mas amigo q s m v

Pedro Galera

aga vm por enviarme el chico



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases