PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6138

1755. Carta de Juan Domingo Buñy para su concuñado Manuel Zarzuelo, tintorero.

ResumoEl autor informa a Manuel Zarzuelo sobre el paradero de Manuela Mansilla y sobre el intento de asesinato que ésta sufrió a manos de su marido.
Autor(es) Juan Domingo Buñy
Destinatário(s) Manuel Zarzuelo            
De España, Zamora
Para España, Madrid, Buitrago del Lozoya
Contexto

El proceso se abrió contra José Sáez Cantos, aunque su verdadero nombre era José Cantos Villasante, por bigamia entre 1755 y 1760, siendo condenado. El acusado, natural de Valdefinjas (Zamora) y vecino de Buitrago del Lozoya (Madrid), se casó por primera vez en agosto de 1746 con Manuela Mansilla en Tagarabuena (Toro, Zamora); y por segunda vez en octubre de 1746 con Isabel de la Cita en Madrid. Para conseguir contraer el segundo matrimonio pagó a dos testigos para que dijeran que estaba soltero. José Cantos Villasante fue delatado al Santo Oficio por Manuel Zarzuelo, tintorero natural de Buitrago (Madrid), quien conocía al reo. Tras realizar la acusación, a Manuel Zarzuelo se le encargó que escribiese “a las personas de su mayor satisfacción, cristiandad y verdad”, con el fin de recabar información segura acerca de la conducta de José Cantos Villasante. Fruto de dicho encargo, Manuel Zarzuelo reunió seis cartas (PS6135-PS6140) escritas por diferentes personas en 1755. Durante el proceso, se comprobó que el reo había abandonado a Manuela Mansilla a los pocos días de haberse casado con ella y que, meses después, la había intentado matar con una navaja. Tres años después de estos hechos, José Cantos Villasante escribió una carta a Casimiro González, cura de Villamuriel de Campos (Valladolid), en la que confesaba estar arrepentido de sus actos y expresaba su deseo de volver a vivir con Manuela Mansilla, en compañía de una hija que había tenido con su segunda mujer. Casimiro González le mostró la carta a Manuela Mansilla, y ésta le pidió que escribiese una carta de respuesta en su nombre (PS6141). Finalmente, el proceso recoge una última carta, firmada por Casimiro González y dirigida a José Cantos (PS6142). Las ocho cartas fueron utilizadas como prueba instrumental en el proceso.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 029, Expediente 14
Fólios 43r-44r
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Zamora y febrero 28 de 1755 años.

Hermano Rezivy una Cartta q me la enbio my muguer en que veo que me dizes que as Dado Cuentta al sr Coregidor d esa villa y me Dizes que se desponga Con la maior Brevedad que vaya alla la Hija del Dico Juan mansilla y que traiga Consigo la Zertificazion de Casados Como quieres que io vaia â buscarla syn a my enporttarme nada el que fuese gudio que le quemen lo que puede azer la señora gusttizia escrivir ha su lugar âDonde se fue Dias pasados que se salio de en Casa de su amo Dn Nicolas rajo lo qual esttos Dias Pasados pase a la Ziudad de toro y esttube Con su Amo y me dijo lo mesmo que te embie a dezir en la ultima Cartta ella se llama maria manuela mansilla ella estta Con un Hermano en Vamuriel De Campos- juntto a Vafrechos de Campos io no puedo pasar alla porque esttoi a my negozio y en acavando la feria de aquÿ nos marchamos â salamanca y de ally al Real sittio de Aranjuez Con mÿs Paisanos no sera razon perder io mys Combeniezias para ÿr abriguar estas Cosas sin valerme a mÿ nada- nÿ menos me ÿnportta Por lo q me an informado es ziertto que la ttal moza es viva y a contado â su amo todo el lanze que le paso Con el en el monte que la quiso mattar Con una navaja que ella se resistio Con el ÿ se la quitto y les - aparezio unos arieros a las vozes se escapo con un macho que el traia y astta aora no supieron mas d el ÿ tambien me Conttaron que fingio una Cartta que lo avian echado a las minas del aZogue Por lo mesmo su muguer no â echo Deliguenzia de saber de el y ahora no se que Dezirlle el señor Corejidor tomara la probidenzia que mejor Combenga se io esttubiese Desoqupado pasaria â buscarla pero io ahora No puedo y Con estto no Canso - mas ynterin quedo Con De Rogar a Ds le ge los Dilattados años de my deseo

Tu Hermano q mas t esttima Ju Domingo Buñÿ a Manuel Zarzuelo ge Ds ms as

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases