PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6015

1735. Carta de Eusebia Morante para su marido Simón Pérez Cahamaño (Gachupín), cigarrero.

SummaryLa autora le pide a su marido, Simón Pérez Cahamaño, que regrese a España junto a ella y su hijo.
Author(s) Eusebia Morante
Addressee(s) Simón Pérez Cahamaño            
From España, Cádiz
To América, México
Context

El reo de este proceso es Simón Pérez Cahamaño, cigarrero, natural de Santiago de Compostela (Galicia) y residente en Ciudad de México. Fue acusado del delito de bigamia por haberse casado dos veces: en 1730 con Eusebia Morante en Cádiz, con quien tuvo un hijo, y en 1734 con Micaela del Rosal en Ciudad de México. La carta aquí transcrita la aporta Juan Antonio Frutos, amigo de la familia de Eusebia Morante.

Bibliografía:

Rocío Sánchez Rubio, Isabel Testón Núñez

El hilo que une. Las relaciones epistolares en el Viejo y en el Nuevo Mundo, siglos XVI-XVIII

Mérida

Universidad de Extremadura

1999

Archival Institution Archivo General de la Nación de México
Repository Instituciones Coloniales
Collection Inquisición
Archival Reference Volumen 858
Folios 19r-v, 20r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date1999

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Hijo y querido de mi corazon en respuesta de tantas como me as escrito e rrespondido sintiendo mucho tus aflicciones y quebrantos como alegre em medio de todo considerandote con acomodo de q no zeso de pedir a Dios quiera el mante en ese tan feliz logro para que qto antes te beam mis hojos pues tanto lo deseo. quedando para serbirte buena en compa de tu hijo sebastian que cada instante no cesa de llamar a su Padre y asimismo todos los de la obligacon quienes se te ofrecen mui de beras con gran deseo de berte

hijo mio sabe Dios la pena que mi Alma rrecibio qdo rrecibi la carta que me mandaste de Puerto rrico en que benia la fatilidad de tu mal tan contagioso y despues de combalecido haverte quedado en cueros agradeciendote mucho tu mira tam buena de pasar adelante solo con el Annelo de adquirir algum bien para la manutencon de tu esposa y tu hijo a quien estimas tanto; esa mira a sido bastante para que Dios aia mirado por tu bienestar y asi pues que as calzado tanto bien procures no te pierdas engolfado en esas bonitas caras de esa cuidad sino que te bengas qto antes pues te espero no ignorando el modo con que me dejaste en poder de mi cuñada que es bastante para rreflexionar y agas por abiarte en breve en una carta tuia recibi el tabaco que me mandaste y junto con el mucho placer por el grande acuerdo.

Sabras como Luis llegó a esta y se a buelto conque a mi corto entender discurro estara en tu compa a quien hice la recomendacon que me hacías en tu carta en qto a que me benga puedes desistir del mal pensamto de la ymaginacon pues saves mui cierto que aunque fuera a interesar mui mucho no seria posible el apartarme de esta patria y de los mios y asi que te bengas es lo que as de tener presente pues te aguardo qto antes y pues tu hijo sebastian te esta aclamando porq le traigas ese caballo que con el dinero se comprara aca para pasearse en compa tuia Recibiras recados de Geronimo y de Barbara deseando tu benida y de Da Maria y de Da Isabel Luz Muñoz que dice que no a de tomar tabaco asta que tu bengas yo tanbien me e dejado de eso asta que me lo traigas de allá. y de Frasquita y de Diego. y con esto qdo te quisieres benir me abisaras pa que tenga buscada casa y escribiras a Geronimo para que si se me ofreciere algo me lo de, de Rosa y de claudio no te digo nada porque io no beo a esa gente recibiras recados de las señoras de la calle del empedrados que estan esperando tu benida. todas las mas de las tardes me boi alla y el niño porque es mui gracioso. en qto lo que me dejaste encargado sabras que lo ago sin perder dia y Barbara juntamente lo hace también y con esto a Dios querido mio el permita que qto antes te bengas Cadiz y febrero 24 de 735

Tu esposa que de corazon te ama y bien desea eusebia morante. querido esposo simon cahamaño

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view