PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6678

1731. Carta de Pedro Lince de Berástegui, comerciante, para Butler Power (Casa Comercial), comerciantes.

SummaryEl autor escribe a la Casa Comercial Butler Power para darle diversas noticias, especialmente las referidas a una deuda que un tal Oliveiro tiene contraída con ellos y que dicho Oliveiro no puede pagar.
Author(s) Pedro Lince de Berástegui
Addressee(s) Butler Power (Casa Comercial)            
From España, Sevilla
To España, Cádiz
Context

Este expediente está conformado por una pieza de cartas que fueron entregadas por Jacinto Butler con motivo de su declaración en el pleito iniciado en su contra por Pedro Lince de Berástegui (caja 14009, expediente 7). Pedro Lince de Berástegui, vecino de Sevilla, denunció a Jacinto Butler, que residía en la ciudad de Cádiz, porque este no había saldado las deudas que había contraído con él en ciertos negocios que habían realizado juntos. Como prueba de ello, presentó diversas cuentas que demostraban la existencia de dichas deudas. Por su parte, Jacinto Butler entregó una serie de recibos que evidenciaban su interés en pagar las cantidades que debía. En primera instancia, Jacinto Butler ganó el litigio, pero al revisar el caso los abogados descubrieron numerosos errores, que permitieron que Pedro Lince de Berástegui solicitara la anulación de todo el proceso y la celebración de un nuevo juicio. Una de las acusaciones más importantes lanzadas contra los Butler estaba relacionada con la renta del tabaco, en particular con la venta de un tabaco procedente de Virginia que poseía el citado Pedro Lince de Berástegui. Al parecer, este negocio generó muchas pérdidas, resultando Pedro Lince de Berástegui especialmente "agraviado". Dichas pérdidas se debieron a una mala gestión por parte de los Butler y a la tardanza en poner en marcha el negocio, como demostraron las cartas presentadas. El tabaco de Virginia entraba en la aduana de Sevilla con un precio de 40 maravedís por libra, según el administrador. De ese dinero, un porcentaje debía cargarse en la aduana como forma de renta (seis maravedís por libra). La acusación argumentó que Jacinto Butler falsificó las cuentas y declaró un porcentaje menor (cinco y en algunos casos tan solo cuatro maravedís por libra), quedándose con la parte sobrante. Este fraude repercutió en la economía de Pedro Lince de Berástegui, quien en esos momentos poseía la renta del tabaco. Jacinto Butler lo negó todo. Sin embargo, la sentencia, dictada el 1 de septiembre de 1755, estableció que Jacinto Butler debía pagar a Pedro Lince de Berástegui las cantidades que este le reclamaba.

La Casa Comercial Butler Power nació a comienzos del siglo XVII en Irlanda. En las primeras décadas del siglo XVIII estos irlandeses emigraron a España, concretamente a la zona de Cádiz y Huelva donde asentaron su Casa Comercial. En 1734, Antonio Butler, consiguió la carta de naturaleza que le permitía el comercio con Indias al mismo nivel y con las mismas prerrogativas que un castellano, fue el despegue de la Compañía Butler Power. La unión comercial de los Butler Power se vio reforzada por varios matrimonios entre las dos familias, lo que provocó que a las relaciones meramente económicas y comerciales se unieran las relaciones personales y familiares, como prueban las cartas que componen este corpus.

Las cartas fueron aportadas por Jacinto Butler para intentar esclarecer los hechos de los que se le acusaba. Según él mismo afirmó en su declaración, entregó todas las cartas intercambiadas con Pedro Lince de Berástegui que había podido encontrar. Los jueces compromisarios las examinaron e incluyeron en los autos aquellas que les parecieron más útiles para el desarrollo del juicio. La mayor parte de los pagos, deudas y demás hechos que se quisieron demostrar en el juicio se basaron en la correspondencia existente entre ambos. En total hay 115 cartas, escritas entre 1731 y 1741. Para su transcripción se ha seleccionado en torno a un 25%, teniendo en cuenta que las misivas fueran de diferentes años y trataran temas diversos. Todas las cartas presentan al lado de la signatura una "B" hecha por otra mano, que puede ser el "visto" dado por las autoridades.

Support dos folios de papel doblados en cuarto, escritos por recto y verso de los tres primeros cuartos.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Granada
Repository Colecciones
Collection Pleitos de la Real Chancillería
Archival Reference Caja 13980, Expediente 15
Folios 40r-42v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Mui Sres mios luego q resevi la de Vmds vide a dn Olivero qn con las mismas exclamasiones q siempre me respondio y aviendole enseñado la de Vmds separada pa el le insinue lo mucho q Vmds avian hecho pr el y el modo con q aun a mi me escrevian de su buena opinion y que como via pr sus cartas de Vmds se hallavan apretados pr dinero y que era la ocasion si podia de sacar a Vmds d este ahogo y a todo me respondio con llorar y en medio de su llanto le dije q para que avia tomado la ropa quando savia el estado en que estava y me dijo a esto q nunca discurrio llegaria este caso y que la ropa se sirvio de venderla pa pagar otras letras q tenia de Vmds y q no ubiera pagado si no ubiese tenido la ropa y en fin pr mas exclamasiones q le hize nada sirvio prque me dijo que 2400 ps q le deve uno de esta q hasta aora a sido hombre de credito era los que tenia separados para recojer la letra de Vmds pero este tal sujeto a quebrado de ocho dias a esta parte y que asi se halla ymposibilitado de poderlos dar no obstante todos los correos no dejen Vmds de manifestarme en carta separada lo ahogados que se hallan pr dinero y q les agradeseran Vmds esos dos mil pesos como si se los dieran a ver si Ds quiere que busquen camino pr darlos dificulto mucho q ayan pagado a nadie y si lo an hecho abra sido de cosa mui corta dn franco Browne me escrive quejandose de F. y R como Vmds y dice q lo an sacrificado prque un mes antes q quebraran le sacaron sobre el y q entonses bien savian como estavan pero que procuraria asegurar el dinero lo mejor que pudiera ya le hize el encargo pr el de Vmds y como el es tan medroso dice que no save lo que cojera pero este correo le he buelto a escrevir que me avise a siensia sierta qto es lo q le deve F. y Rice y quanto es lo q tiene en su poder y el estado de la dependensia con los fundamentos de ella dn Olivero tiene sus esperansas en seguir el comersio y parese q anda proponiendo una contrata de tavaco de brasil y oja segun lo que me dijo ayer dice que la tiene en buen estado y que la a hecho pr tres años con condision de que nadie a de poder vender el tavaco en el estanco si no es el prevengo a Vmds esto prque como espera pr dias a dn Pedro Raymundo en Lisboa cree q Vmds y dn Pedro Raymdo de compañia ygual entraran en el brasil y oja asi si llega el caso de escrevir a Vmds sobre esto tomen sus medidas de forma que no se descubran con el si no an de correr en adelante y si tienen pensamto de correr pr otra mano estimare me avisen su Yntension pr si aqui se puede coadyubar en algo q sea del servisio de Vmds, que podra ser q aya en que y cuydado como se fian Vmds de secretos contra dn Olivero con dn thomas macore prque este esta pa casarce con la sobrina y le revelara qto Vmds dijeren asi todo sea con maña y aunq se sienta mucho tener pasiensia a ver lo q esto ba dando de si que creo no se dejara de cojer algo pero malisio que sin que se pase muchissimo tiempo no se cojera todo: la carta pa el comisario se entrego y quedo obeda de Vmds rogdo a Ds les Gd m a Sevilla Mayo 30 de 1731

B la mo de Vmds su m segro seror Pedro Lynce de Verastegui Srs Butlers Power y Ca

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view