PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8092

[1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo.

SummaryEl autor explica a fray Felipe de los Rubielos algunas cuestiones acerca de su ayuno. También le cuenta las circunstancias en las que se le presenta el Señor, los acontecimientos que se dan en ese momento y cuáles son las obras que se dan y que animan su fe. Finalmente, le habla sobre su voto de castidad.
Author(s) Atanasio Martínez
Addressee(s) Felipe de los Rubielos            
From España, Cuenca
To S.l.
Context

El proceso se abrió por alumbrados contra María Isabel Herráiz, la beata de Villar del Águila, entre 1802 y 1808. Se trata de un amplio proceso en el que se incluye a muchas otras personas que tienen relación con ella y se les acusa de ser cómplices en las ilusiones de María Isabel Herráiz. Ella creía que Jesucristo se encontraba en ella, por lo que no podía comulgar, incluso algunos otros acusados afirmaban que veían a Jesús hecho Niño en el pecho de la acusada. Cuando ella abjuró reconoció los errores que había declarado, errores que se debían al mal espíritu que había sido el causante de todas las señales que ella había recibido, las revelaciones, visiones que ella había creído que eran verdaderas y enviadas por Dios. Lo mismo ocurría con la creencia que María Isabel Herráiz tenía de que el Señor se había colocado en su pecho y que se había consagrado en su cuerpo para efectuar una reforma general en el mundo por su ministerio y para el establecimiento de un nuevo Apostolado y que había de morir en Roma y su cuerpo subir a los cielos al tercer día, hechos que estaban anunciados en el Apocalipsis y otros libros sagrados. María Isabel Herráiz alegaba que todos estos pensamientos los había tenido por culpa del demonio, quien había transformado y acalorado su imaginación, ofuscado su entendimiento, entorpecido su razón para no descubrir el engaño. Justificaba que sus cómplices fueron buscados e inducidos por ella. En su declaración alegó que no pactó con el diablo sino que fue él el que la poseyó. Asimismo, reconoció que permitió la adoración de la que fue objeto, pero todo fueron artificios diabólicos. Los alborotos que se dieron en su pueblo tampoco fueron culpa suya, puesto que algunas personas creyeron en ella pero todo fue obra del diablo porque esas personas estaban en mal estado. Parece que hubo alborotos y excesos por parte de los "endiablados" o creyentes en la Beata Isabel. Tanto Atanasio Martínez como fray Felipe Rubielos figuraban entre los apóstoles de la beata. Esta carta fue incautada a Atanasio Martínez. Éste fue detenido por ficción de revelaciones, culto y adoración a la beata María Isabel Herráiz, siendo reprendido y desterrado por 8 años de Cuenca y Villar del Águila. Tanto Atanasio Martínez como fray Felipe Rubielos figuran entre los apóstoles de la beata. Esta carta fue incautada a Atanasio Martínez. Éste fue detenido por ficción de revelaciones, culto y adoración a la beata María Isabel Herráiz, siendo reprendido y desterrado por 8 años de Cuenca y Villar del Águila.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajos 642-643, Expediente 7825, Pieza 21
Folios [306]r-[307]v
Transcription Laura Martínez Martín
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Alavado sea el Smo Sacramento Carisimo Pe mio:

siguiendo las observaciones, digo a Vm, que abrazando de todos modos sus preceptos de Vm fuy ayer tarde a la ora acostumbrada, poco ms o ms a vever el agua que tenia de costumbre, y menos, porque abria baso y medio; mas aviendo concluido a poco, me dio un dolor, sacando la caveza una ernia que tengo, y me duró cerca de 2 oras, recuriendo conocimiento de que otras bezes me lo dava el sor para correxir mis faltas, y aunque no la tuve en esto ni fou de tenerla, digo a Vm lo que pasa. con el alimento de estos dias no solo me parece suficiente para conserbar la Naturaleza, si es que conozco averse fortalecido de su atraso. Vm (me a dho mi consorte) le dijo me trajese de comer lo que quisiera, mas como Vm me tiene dho pr escrito siga el orn acostumbrado, no me atrevo a inobar en el, por noticia estrajudicial espta Vm si gusta y es la voluntad del sr, me dirá lo que e de acer: Esta mañana trajo 5 medios pimtos para almuerzo, y en su execucion juzgué por sufizientes tres, mas siendo tentado para los 5 en onor de las 5 pers que componen largos misterios, al tomar un poco me esclaldó la boca su excesivo picor, y lo deje estar parecen Causas Naturales, ello es que el sor me dijo tomase un poco pan porque todo lo dejava. haora bamos a otras cosas; hayer tarde Cerrado mi espiritu, como e dho a Vm anteriormente, tube una representazion del sor asentado en una silla en medio de mi corazon, como rey soberano en su trono, aviendo echo salir al enemigo como otras vezes, e conocido, y este afuera daba buenos cascañetazos, aciendo cruxir asta el oratorio. luego empezo el sor muy reenconcentradamte a renobarme las manifestaciones echas acerca de sus Nuevas obras, dandome una luz mui clara de ellas, y me dio conocimiento de que este nueb misterio es muy parecido al de la Redencion humana, y en todo muy conforme a el. Que esta purisma señora representa su purisma me y franco a Sn Josef. los travajos y dudas que a padecido franco con la elevacion del bientre de la sra despues del boto de castidad aunque de mas suvido grado, porque su P M No se bio en presa de Sn Jph con ombre algo a solas, ni toco a nadie con su mano, y este pobre a visto a esta sra quedarse a solas, con nosotros y otros ombres dar la mano y besarla;. El nuevo coloxio apostolico que cada uno representa la propria persona de aquellos. esta mañana se me a rratificado lo mismo. todos estos pasajes me dejan unos admirables efectos; y una infundida en el alma que no admite duda. tambien me ratificó, que la transustanciacion es en la misma forma que en el pan; tambien observo se mezcla el enemigo mas el sor me da conozimiento de sus efectos, y observo que quando se melcla se ba abriendo lo cerrado del interior, y se (como lo ago, que lo desprecio, luego asoma la caveza y marcha, anoche se conoce me enrredo largo rato, y despreciando todas las cosas que me decia, (a mi parcer rebestido otras formado en boz del sor) echó a rreyr, y jun a los otros que estan en aquellas mujeres, y se burlaron de mi, porque se avia finjido, como dije a Vm, y me avia echo salir del oratorio: largo rato siguieron su algazara probocandome a que me riese; yo procurava mas los actos de umildad, mirando al sor como estava a la bista d estos pasajes. Sus tramoyas son acerca del modo de manifestarse el sor porqe aunqe le es oculto el misterio, rastrean mucho pr las operaciones que tiene que acer, y por las echas bamos a lo del sor, y que por conozimientos qe el no puede dar, se colije la pureca de las verdades Divs e tenido conozimiento de qe bamos a ser probados arriba con todo rigorismo; se pondran muy perdidos, tanto por lo qe am bisto pr las operaciones de abajo, como por los papelucos que an recoxido: seremos acatados cada uno segun su saviduria y observas: conqe preparemos un buen animo; y firmes en lo substancial; no nos importa el enrredarnos en los medios; tomaran tantas aparentes bentajas, que si no estamos mui firmes iremos escalera abajo. segun e conozido quiere el sor que les manifieste como tomé consejo del P f R. y en la forma que no estrañó la operacion, y como Vm, (a pesar de su timided) tampoco s espuso a ello, en orn a alumbrarle con el acha que lo prevendra Vm pa su gobierno: pues aunque en el otro tribunal oculté esto, no falté a la verdad. mas en este me pondrian a pique de mentir o coxerme en fraude, que no podia acerlo. Anoche hize el boto de castidad con las restricciones que Vm me ordenó por parte de mi consorte, ofreciendolo acer y ratificar oy con toda solemnidad. pa ello e recurrido al al Eterno pe a su hijo soberano, y Espiritu Sto; Ymmaculada Conzepon; y nuestra nueva Protectora y me mia; convidando a Angl de mi G: Sto de mi Ne. S. G. y S M y todos los cortesanos del cielo, en cuya presa a sido celebrado: y tenido una clarisma bision de la veatisima t. asistiendo las dhas perss y e visto en el heterno pe que despues de averl echo el boto en onor de la Ynmiculada concepcion por mandato de Vm, queria que tambien lo ofreciese en onor d este nuevo misto y asi lo e executado sin faltar al mandato; luego todos me an dado su da vendicion. y yo lleno de berguenza y confuson e estado algun tpo pegado a la tierra; es largo de contar. luego e salido y e tenido una representacion de un bastisimo concurso de esta ciudad, al tpo de salir con el carro pa conducir al sr a Vr. de Aga. y a causado en mi coracon tal jubilo y alegra que e darramado copiosismas lagrimas con la exsaltazon del Smo del sr. Dias pasados tube otra igual, de su manifestacion, y causó los mismos efectos. e pedido al sor por todos los pecadores. estos frutos son conozidos


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view