PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS7108

1719. Carta de fray Pedro de la Ascensión, fraile, para fray Joseph de la Natividad, fraile.

SummaryEl autor escribe a fray Joseph de la Natividad para decirle los problemas que está teniendo para pagar las costas de un juicio y pedirle ayuda para hacer frente a dicho pago.
Author(s) Pedro de la Ascensión
Addressee(s) Joseph de la Natividad            
From España, Málaga, Antequera
To S.l.
Context

Pedro Galvete denunció a Lucas Ignacio de Samaniego y Jaca en 1717 por incumplir con el pago que le correspondía como heredero del mayorazgo fundado por Francisco Galvete, su abuelo, y que poseía su prima, Ana María Galvete, mujer de Lucas Ignacio. Francisco Galvete, el fundador del mayorazgo, tuvo varios hijos, entre ellos Pedro, Francisco y José. Pedro Galvete (padre de Pedro Galvete) murió joven y los hijos de éste se fueron a vivir con su tío, José Galvete (padre de Ana María Galvete). Según el testamento de Francisco, el mayorazgo recaía en su hijo mayor, José, pero en el mismo se recogían algunas concesiones para el resto de su familia, entre ellas la renta vitalicia de 100 ducados para Pedro Galvete y sus herederos. A la muerte de José el mayorazgo pasó a su hija, Ana María Galvete y su marido, Lucas Ignacio de Samaniego, comenzando entonces los problemas, pues éstos no pagaban a Pedro Galvete lo que le correspondía, argumentando que tenían demasiadas deudas. Pedro demandó a Lucas y a su prima por este hecho. En el primer juicio que se celebró, Ana y Lucas cuestionaron la legitimidad de Pedro, pero éste presentó numerosos testimonios y pruebas que acabaron demostrando que esto era falso, motivo por el cual los primeros fueron condenados a pagarle el dinero que le debían. La sentencia fue recurrida, por lo que hubo un segundo juicio. En él, una vez reconocida la legitimidad de Pedro, Ana y Lucas aludían al estado de ruina en el que se encontraba el mayorazgo, por lo que habían tenido que realizar un pleito de acreedores. Se presentaron numerosas pruebas para demostrar las deudas que tenían. Finalmente, se condenó a los propietarios del mayorazgo a pagar a Pedro la renta anual de 30 ducados (debido a la disminución del poder adquisitivo del mayorazgo), así como otros privilegios menores. Además, debían pagar una multa por lo atrasado, pagarle el dinero adeudado y pagar las costas del juicio. Todas las cartas fueron aportadas como prueba al proceso, así como el resto de la numerosa documentación que se adjunta. Es probable que fray Pedro de la Ascensión fuera el nombre religioso de Pedro Galvete, pero la letra es distinta a la que aparece en la firmada por Pedro Galvete.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Logroño
Archival Reference Legajo 1660, Expediente 12
Folios [582]r-v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Anteqa y octube 18 de 1719 añs Ave Maria Ssma Mi Amantsimo Pe Sr fr Joseph de la Natd y mui Sr Amigo

luego que rezevi la de V Ra entregue los instrumentos y papeles a mi Pe que lo es el que escrive esta y discuriendo que las diligencias del pleito y las costas fuesen ligeras me resolvi a costearlo pero me dice el P procurador que aviendo enpezado ha zerlas halla que son menester mas dineros que los que pensamos porque la conpulsa del pleito y carta de pago consta de mas de 80 foxas conque todo esto no lo puede suplir nra poca posibilidad pues quiere Dios esto este tan fatal que no tengo un quarto de donde poder suplir y no ignora V Ra los esfuerzos q he estado y estoi haziendo para pagar lo que este Conto deve a Caplos lo que discuroles primero que quanto ai en el mundo y asi podra V Ra decir a ese cavallero que con pasos y solicitud podre servirle pero que arbitre medios para ello, lo mismo digo a V Ra a quien siento tener el bochorno de responder este contenido la Ssma Magd de a V Ra los felizes que deseo e

De v Ra affectuosimo ex corde fr Pedro de la Ascenon

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view