PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1574. Carta de Francisca de Ávila (o de los Apóstoles), beata, para su hermana Isabel Bautista (o de San Jerónimo), beata.

SummaryLa autora narra a su hermana Isabel Bautista la pena que siente ante la ausencia de correspondencia. Dedica buena parte del escrito a explicarle los arrobos que tiene, las voces que oye y las sensaciones que le invaden.
Author(s) Francisca de Ávila
Addressee(s) Isabel Bautista            
From España, Toledo
To Italia, Roma
Context

El proceso se abrió por ilusa e iludente entre 1574 y 1578 contra Francisca de Ávila (alias de los Apóstoles), siendo finalmente condenada. La acusación se debía a que era considerada “hereje, apóstata, blasfema, execrable, temeraria, atrevida y arrogante, excomulgada y perjura, que fingía revelaciones, éxtasis y apariciones”. A lo largo del proceso y mediante las sucesivas declaraciones se recogieron las diferentes visiones de Dios, levitaciones, éxtasis, etc, que ella afirmaba experimentar. No aceptó que sus errores fueran inventados ni “cosas de mujeres”, como sostenía el inquisidor, y defendió su inocencia en la línea de los alumbrados. Junto a ella, tuvo mucha presencia su hermana Isabel Bautista, quien también aparece en este conjunto epistolar, figurando como Isabel de San Jerónimo y que también fue encausada y condenada por el Santo Oficio. Al igual que Francisca de Ávila, Isabel Bautista tuvo experiencias místicas que la llevaron a una parálisis completa o a deambular ausente por las calles de Toledo, siendo sanada por los exorcismos que le practicó Miguel Ruiz, clérigo del Hospital de la Misericordia, quien después se convirtió en su confesor. Las dos hermanas sufrieron trances y revelaciones a imitación de los de Catalina de Siena. Ambas permanecieron internas en el beaterio de Santa María la Blanca, dependiente de la parroquia de Santo Tomé, aproximadamente entre 1555 y 1563. Al dejarlo, se mantuvieron económicamente enseñando costura. El otro implicado en esta correspondencia era Pedro Chacón, clérigo, citado como hermano (religioso), cuya declaración para descargo de su conciencia se recogió en los fls. 110 y 111. Tras escribir una regla monástica, en 1573 Isabel Bautista viajó a Roma en busca de las licencias necesarias, dato que permite concluir que algunas de las cartas sin fecha son posteriores a este año, ya que en ellas se especificaba que Isabel Bautista estaba ya allí. En 1574 Isabel Bautista se mostró muy desanimada porque no conseguía las licencias que requería, peor su hermana Francisca de Ávila actuó como sostén emocional, alentándola con sus visiones que le apuntaban que las gestiones saldrían bien. A la vuelta de Roma, sin haber obtenido los permisos necesarios, se inauguró el beaterio que solo permaneció abierto entre abril y octubre de 1575. A partir del fl. 139 aparecen las declaraciones de Isabel Bautista, quien en esos momentos (noviembre de 1575) estaba presa en las cárceles de la Inquisición. Ambas mujeres se autoproclamaron abiertamente iluminadas en numerosos espacios públicos, lo que, definitivamente, condujo a su detención en septiembre de 1575 junto al clérigo Miguel Ruiz. En el fl. 140v se encuentra la declaración de Miguel Ruiz, realizada en noviembre de 1576, en la que relató que la reo le contó las visiones que tenía y le pidió a él que escribiese a su hermana a Roma. Las cartas intercambiadas entre las hermanas durante el viaje de Isabel Bautista a Roma fueron transportadas por Pedro González de Mendoza, canónigo de la catedral de Toledo. En esta carta hay algunas anotaciones del tribunal indicando que la carta ha sido reconocida y subrayando algunos datos. Al final aparece la siguiente anotación: "carta que escribió la hermana Francisca a su hermana Isabel, domingo 18 de julio 1574".

Bibliografía:

Melián, Elvira M. (2013), "Antes de Francisca: la beata Isabel Bautista de San Jéronimo o el origen de un proyecto reformista segado por la Inquisición toledana en el siglo XVI", Estudios Humanísticos. Historia, nº 12, pp. 91-104.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 113, Expediente 05
Folios 156r-157v
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Page 156r > 156v

domnigo 18 de julio 1574 años muy deseada hermana de mi coraçon

no puedo significar por nnigun vocablo la pena q todos emos tenido por no saber de ella tanto tienpo a yo e querido hacer esto todas las veces q el señor don pedro a escrito y no me a dejado el señor miguel rruiz diciendo q ansi convenia y viendo yo aora q avia cartas de quince de julio en toledo del señor don pedro y q no avia de ella mencion de nniguna mia diome notable pena y mas al s miguel rruiz tanta q no se hallo para podella escrevir y yo comulgando suplique a nro señor me enseñase si era servido la escriviese senti con claridad la escriviese lo q aora dire con su favor y es q no me espanto q ella no aya escrito porq no es tienpo de nnigun rrecreo sino de continua penitencia porq en lo q yo le escrevi en la carta postrera de lo q me paso en el sagrario vi qdar una nube entre el padre eterno y el mundo la cual estorvava las misericordias q a su mg pediamos y sinificavanme q aquella nube eran los pecados con q todo el mundo tenia ofendido aquella gran mg q yo veia detras de aquella nube muy escura y veya al arzobispo bartolome q se ofrecia a toda aqlla satisfacion q alli pedian por los pecados de todo el mundo y como el hijo de dios salia por su fiador y qdome desde entonces gran deseo de padecer muchos trabajos por la sastifacion de tan grandes ofensas como via q ofendian aquella gran mg y ordeno nro señor q nos hiciesemos de un espiritu maria de san jeronimo y madalena de san franco y catalina de san franco para hacer muchas rromerias y entre ellas no a cesado el yr al sagrario cosa maravillosa q sin decilles yo nada espirava nro señor en sus coraçones q hiciesemos grandes rrogativas por la sede apostolica por el estado eclesiastico y por el estado rreal y por el estado comun andando en estas rrogativas veya sonar dentro de mi anima una boz de la justicia de dios q me tengo en tan grande fatiga q vine a desfallecer en cama por muchos dias lo mismo estuvo el s miguel rruiz quiso mi señor q nos aliviamos casi juntos porq su mal fue mayor q el mio levantada de la cama qdeme con la misma fatiga porq mi deseo no vey cunplido q era dever satisfacer al padre eterno andando en este tan gran trabajo consolome su mg en alguna manera porq enbio su san a mandar q se sacase el sanctisimo sacramento en todas las yglesias y visto q es por las mismas cosas q a nosotras nos fue enseñado q hiçiesemos a tenido algun contento mi coraçon y ansi e procurado de allarme en todas las q e podido por rreçebir algun rrefrigerio en ver sasfaçer en algo a quien tanto se le deve



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view