PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1666]. Carta de Isabel de Acebedo, viuda, para Lorenzo Carballo Osorio, hidalgo.

Author(s)

Isabel de Acebedo      

Addressee(s)

Lorenzo Carballo Osorio                        

Summary

La autora invita a Lorenzo a que vaya a su casa esa noche para tener un encuentro íntimo y paliar las ausencias que sufren.

Text: -


[1]
vida mia y todo my coraçon
[2]
El no aber eho esto antes no a sydo falta de buluntad qe nunca me faltan deseos de tener estas ocasyones
[3]
a sydo la causa estar con un dolor d estomago qe me maltarta y abers guarda la cama
[4]
ijo mio artas maldyciones me lleba el contador por aberme qriado el goçar de tu bycarya pero mas qise qarecer de mal gusto que no que te allara menos en tu quarto
[5]
bybas myl años por los qariños con qe me ablas en tus cartas qe ya qe no pueda goçar de ty a minudo con ellas me conforto y alyento
[6]
aora digo qe no paso por tanta ausencya que no puedo resystyr el estar tanto sin berte qe te espero syn falta oy lunes a las dyez de la nohe qe degare la puerta abierta
[7]
y dame luego abyso sy a de ser cyerto qe tengo buena ocasyon y no qiero perderla
[8]
la puesta sera la regilla de la bodega
[9]
myra como byenes no te mances
[10]
i estando en el portal açe u poqito d menear la espada porqe no tenga yo myedo debago
[11]
adyos asta la entarda
[12]
abysa por escryto no mas de sy o no a de ser la benyda

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation