PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1542]. Carta de Pedro López de la Cañada, tañedor de vihuela, para su tío.

ResumoPedro López de la Cañada informa a su tío de que se encuentra preso en la cárcel de Ocaña (Toledo) y le solicita que acuda a verle con el fin de que pueda salir libre.
Autor(es) Pedro López de la Cañada
Destinatário(s) Anónimo129            
De España, Toledo, Ocaña
Para España, Salamanca
Contexto

El reo de este proceso era Pedro López de la Cañada, músico y maestro de danza. Fue acusado por la Inquisición de Toledo del delito de bigamia por haberse casado dos veces: primero con Lucía de Aguirre en Salamanca hacia 1541 y después con María Alonso en Ocaña (Toledo) a mediados de 1542. Antes había contraído matrimonio con Ana de Osorio, pero el casamiento fue anulado. También se sospechaba que podía haberse casado con una joven de la corte, si bien este hecho no pudo probarse. Las cartas que Pedro López de la Cañada escribió a sus familiares fueron redactadas desde la cárcel real de Ocaña (Toledo), interceptadas antes de salir de prisión e incorporadas a su proceso como prueba. En ellas empleó un método de cifrado consistente en la sustitución de las vocales por una letra "p", sobre cuyo caído trazaba diversas rayas horizontales, de una a cinco, indicando con este número cuál era la vocal reemplazada. Finalmente, Pedro López de la Cañada fue condenado a abjurar de levi en auto público de fe y a una pena de destierro por dos años de la ciudad y arzobispado de Toledo.

Bibliografía:

Serrano Sánchez, Carmen (2014), "El hombre de los tres nombres: cartas de un músico bígamo ante el Santo Oficio", en Castillo Gómez, Antonio y Sierra Blas, Verónica (dirs.), Cartas - Lettres - Lettere. Discursos, prácticas y representaciones epistolares (siglos XIV-XX), Alcalá de Henares (Madrid), Universidad de Alcalá, pp. 349-364.

Suporte un folio de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 26, Expediente 18
Fólios 10r-v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page 10r > 10v

[1]
[2]
Sor tio

la presente es para azer saber a vamd como yo estoy y quedo preso en esta

[3]
villa d ocaña por ziertas acusaziones que me an puesto y para
[4]
poderme librar d ellas eme llamado a la corona y esta ya para
[5]
dar sentenzia no se lo que dios ara de mi si me Remitiran
[6]
a la corona o me llevaran a valladolid por causa de una
[7]
provision que an traydo las partes contrarias para que
[8]
me Remitan allal mas lo mas zierto sera a la corona y me
[9]
an de llevar d esta villa a toledo porque este vicario puede
[10]
prender y no soltar y en toledo me an de sentenziar para
[11]
todo esto soplico a vamd que vista la presente vamd
[12]
venga luego porq es mui mucho menester para mis ne
[13]
gozios que me toquan en la onRa y mas adelante
[14]
como vamd sabra en biniendo que venga a verme y la
[15]
venida a de ser por toledo porque pienso que vamd me
[16]
allara en las casas azovispales y si alli no me allare vamd
[17]
venga a ocaña a la carzel derecho a verme y esto no lo
[18]
eche vamd en olvido porque va mui mucho en la venida
[19]
de vamd como mi ermano lo dy lo contara a vamd porque
[20]
le e scrito sobre ello y no escrevi a vramd por no le dar
[21]
enojo ni pena ni le p azer poner en camino mas pues que
[22]
dios lo quiere ansi vamd venga luego porque no a de azer
[23]
sino venir y tornarse luego porque es menester parara
[24]
mis negozios porque no a quien los acabe mijor qu es
[25]
vamd y con su venida luego soy livre que por las cosas
[26]
de aca dineros lo an de azer y vamd aga lo que mi erma
[27]
no le avisare y tanbien le escrivo que venga con vamd si pu
[28]
diere a mi señora ana perez veso las manos mas de mil vezes
[29]
y a todos los de casa y con esto zeso d esta carzel do quedo
[30]
a mandado de vasmds Fecha a veyte y ocho d este mes de novi
[31]
enbre d este presente año

[32]
a mandamiento de vasmds
[33]
po lopez
[34]
de la caña
[35]
da

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation