PT | EN | ES

Menu principal


Powered by TEITOK
© Maarten Janssen, 2014-

PSCR7779

[1833]. Carta de Victoria Martínez para Antolín Villordón.

Autor(es) Victoria Martínez      
Destinatário(s) Antolín Villordón      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

querido antolin de mi alma i de mi coracon todo lo que me dices en quanto puedo saqar la ropa me tienes por tuia pues de lo que que me dices que no llore no lo puedo remediar porque en estos dias me echo tanto a llorar que ia no lo puedo remediar sino estoi siempre llorando quando me aquerdo de ti el ber que antes eras vueno i aora eres malo pues bien que no es lo rejular salir desnuda pues para san agustin que boi a fuentes es la mejor oqasion o si puedo antes saqar la ropa pues como se buelban atras pues no bes que jalopinada a usado qon nosotros pues no te pido mas que mires a ber si podemos saqarle lo que es de mi madre porque es qurador mio i disimula por lo mal es estar porque estoi boba i manda a esta que te adora i en ti tien la esperanca

Victoria Martinez

y me contestaras quando puedas y luejo


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLGuardar selecção atual como TXTVisualização das frases