PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5387

1689. Carta de Juan Cortés para fray Julián Cano, prior y calificador del Santo Oficio.

Autor(es) Juan Cortés      
Destinatário(s) Julián Cano      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

R P Prior no puedo dejar de escrivir a V Ra estos renglones lo primero por aver tenido en ese santo conbento un tio que se llamo fr Ju de Velasco, y un cuñado que ansimesmo se llamo fr Ju de Velasco que fue lego y lo otro por ponerle presente a V Ra el casso por cuia causa a ssido llamado el Pe fr Po Barvero y es como se sigue en esta villa cuidaba de las alajas de na señora del carmen una beata que se llama Geronima, y el alcalde y jurado de na sra del Carmen quisieron tomarla cuentas asi de las alajas como del dinero, para lo cual ablaron a fr Po Barvero para que les asistiese a dhas quentas como interesado y persona que tenia noticia del dinero que tenia na sra aviendo llegado con asistencia de los referidos y el essno, se reconocio faltaban algunas joias y algunas mandas que avia percibido dha veata conprovandoselo el P f Pedro delante de todos por cuia causa dos sobrinas que tiene dha veata que la una fue la que estubo con V Ra en toledo le ablaron con poca atencion y mucha audazia y desberguença tanto que a los que se allaron presentes les parecio mui mal y las pusieron como mereçen y si la justiçia ordinaria ubiera cumplido con su obligacion y yo el primero avian de estar en una galera por desonestas y Bartholome de Bega que es el guapo de una (que de la otra todos) avia de estar en galeras de muchos dias a por amancebado y por no azer vida con dos mujeres que a tenido y siendo Dios servido la primera vez que me toque la bara tengo de ponerlas a ellas en la casa de las recojidas y a el en galeras que otros ai que estan por menos.

en quanto a los prozedimtos del Pe fr Po lo diran el Prior el alcalde y jurados de na sra del carmen Los niños y grandes y su aposento que esta regado con sangre de las muchas penitencias que a echo. Y ansimesmo la asistencia que a tenido en la iglesia desde las cinco de la mañana hasta las onze del dia y desde las cuatro de la tarde hasta la noche pongole presente a V Ra esto para que se informe y vera como es poco canonizar a fr Po quedo mui a la obediencia de V R deseando me mande cuanto fuere de su maior agrado Dios gde a V Ra tembleque y septienbre 5 de 1689.

servr de V Ra q S M B Lzdo dn Ju Cortes M R P Prior

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases