PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR2773

1827. Carta de Gerónimo Desen para Manuel López, capitán de caballería.

ResumoEl autor escribe a Manuel López para decirle que no le debe dar información secreta a cualquiera y advertirle de los muchos riesgos que eso puede conllevar.
Autor(es) Gerónimo Desen
Destinatário(s) Manuel López            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

La carta aquí transcrita tiene una anotación en el margen superior derecho que pertenece al destinatario de la misiva: "Recibida y contestada el 16".

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Fundo Papéis Diversos
Cota arquivística Caixa 979, Maço 587
Fólios Documento 266, [1]r-[2]r
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcrição José Miguel Escribano
Revisão principal Guadalupe Adámez Castro
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

hoy 7 Ne 827 Mi querido amigo Manuel

Reservadisima y rota des-pues de leida.

Ayer recivi tu apreciable del 28 selevrando por ella continuas bueno que es lo principial.

quedo enterado de todo quanto me manifiestas en ello como el que as recivido todas mis anteriores asta el 15.

A Montero lei la parte que le toca y me encarga te diga que disimules sus repetidos reservados, y que de nuebo te lo buelbe á encargar, y yo por mi parte.

Por mi anterior te desia haver salido Villaverde para Santaren concluida la licencia, y que no pude de- ningun modo averiguar su venida por mas diligencias que practique, pero me inclino a creer que no fue su objeto recojer la maleta y dar una paseata.

Pineiro parecio antes de ayer pero nadie save donde á estado ni de donde viene, su cara no ma-nifiesta haver navegado.

Me parece vien no buelbas á escrivir á los SS D A ni B por medio de tu recomenda-do Amaunense, asi evitaras se incomoden, aun quan-do deves acer otra cosita que mas abajo te dire que es lo mas esencial evitando por este medio incomodidades mayores.

E visto tu carta dirigida a Dn P. B. disculpandote por no aber dicho en Santaren (solo á Fernandez) tu salida para la frontera, tanto esta como la contex-tacion que te da por el correo anterior me las á lei-do y por mas sagaz que é sido para averiguar el sujeto que se lo escrivio no me a sido dable po-derlo indagar lo que conviene que seas reservadisimo con todos en todo y por todo y asi saldras mejor.

Reservadisimo. No me parece vien pidas infor-mes á el q de tus operaciones, y menos qe le des noticias que solo deven saver los comisionados. es facil puedan saver algo y tu tener un sen-timiento quando el nada puede decirte en pro- ni en contra de las operaciones de ellos, en fin tu az lo que queles pero si te encargo que ni este ni ninguno de este mundo sepa esta advertencia que te hago, pues asi deves acerlo y no como asta aquí, en fin tu aras lo que mejor te parezca pero no me descubras de una ad-vertencia que te ace tu amigo que te apre-cia

G D

Contextame el recivo de esta pero no lo agas por conducto del Señor general si me ablas al-go de esto ni otra cosa.

Esps a la Manuelita.

La semana que viene te escrivire todo cuanto me moaque de noticias y demas


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases