Visualização das frases 1672. Carta de Aarón de Fonseca Mesa para Abraham Rodríguez de Prado.
Autor(es)
Aarón de Fonseca Mesa
Destinatário(s)
Abraham Rodríguez de Prado
In English
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
Texto: Transcrição Edição Variante Modernização - Cores
[3]
La mucha amistad , y buena corespondencia
que aqui profeçamos yo y Los ssres hijos me
anima a suplicar a vm me haga fabor , y hazer
me merced imbiar lo q montare un ohsof de
asucar , q p via de zelanda remite a vm el sr su
hijo Isaque de prado , de mi qta con esta marca
en paño de nuebe o , dies placas La anadea
[4]
y
esto en la primera ocasion q vm ymbie alga coza
al dho sr hijo ,
[5]
pagare aqui el costo de fletes
y mas gastos ,
[6]
bien entendido no haviendo guerras
q haviendolas tendra vm el proçedido d este asu
car a mi horden hasta otra mia ;
[7]
y mandar-
me em muchas cozas de su serviçio en el qual
no faltare
[10]
hagame vm fabor ymbiar
un hilo de cristales como los q vm ybia a
los ssres hijos .
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view