PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1736. Carta de Domingas Rodrigues para o seu marido, Luís dos Santos, carpinteiro.

Author(s)

Domingas Rodrigues      

Addressee(s)

Luís dos Santos                        

Summary

A autora responde ao marido, criticando o facto de ele lhe ter pedido para ela não o tratar por marido, antes por parente. Diz ainda que lhe enviará um linho pedido e comenta haver rumores quase certos de que ele estaria casado no Brasil, onde teria dois filhos.
Page 34r > 34v

[1]
J M J Cercoza 20 de janro de 1736 as

Meu Primo e sor não sei como tempere estas gaitas: eu

[2]
Escrevovos como a espozo e vos quereis seja como parte
[3]
serto he q o sois pois ja me deixastes hũa fa por prenda
[4]
vossa agora ja este titalo não vos serve que he o pro
[5]
prio falarvosei a vontade pois bem sabeis q senpre
[6]
em tudo vola fis de q me peza: porq se vola não fizer
[7]
outro gallo me cantara; mas ja não tem remedio e a
[8]
sim respondendo a vossa carta digo resebi a vossa
[9]
carta que mto estimei por nella me asigurares lograis sa
[10]
ude esta vos de Ds por largos annos e vos abra os olhos,
[11]
e emtendimto pa conheseres o q me deveis e mo venhais
[12]
pagar em servisso do mesmo sor e pa dispores da q po
[13]
suimos q esta certa a vossa obidiencia

[14]

Ora Primo na vossa me dizeis fostes desta terra

[15]
Ocorido: não sei q tenhais rezam pa tal dizer: porq não le
[16]
vares o q vos hera nesesario: não ha pesoa nesta vida q
[17]
tenha tudo o de q nesesita: o comprar a hũs e a outros
[18]
bem eu asim o fasso: eu esperava este anno por vos
[19]
me mandais dizer vireis pa o outro asim o espero
[20]
em Ds o dro sempre serve de disculpa pa o cobrares
[21]
ja noutra me dezias o mesmo emqto ao pano de linho
[22]
q me pedis não vay porq não o tenho preparado por
[23]
cuidar na remessa delle por falta de via por qm volo
[24]
agora darei orde a elle e volo não negarei
[25]
o mais que eu tiver q tudo me paresera pouco pa
[26]
ofertar qdo Ds vos trouxer diante dos meus olhos
[27]
e no emtretanto em havendo ocazião hira o vosso cu
[28]
nhado M S Roiz pa volo remeter no cazo q vos dizer
[29]
es mais visto agora não poder ser

[30]

Emqto ao q me dizeis q eu vos mandei dizer q queri

[31]
es cazar nessa terra com rezam pois as notisias q
[32]
tenho he q ja tendes dois fos e que he hum morto
[33]
verdade verdade sim falei neste particullar a qm es
[34]
creveu a carta pa vos hir mas não com tenção de

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view