PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR2767

1827. Carta de Gerónimo Desen para Manuel López, capitán de caballería.

Author(s) Gerónimo Desen      
Addressee(s) Manuel López      
In English

Letter from Gerónimo Desen to Manuel López, a cavalry captain.

The author gives Manuel López instructions on how to correspond without running a risk. He also asks him not to stop writing him, because otherwise his life would become very boring.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harbouring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

L 14 J 1827. Querido Manuel.

e recivido tu apreciable del 11 con las dos adjuntas y nota de sobre. El general entendio como yo la direccion que devia dar su sa á las que le escriviere, asi es que asta esta fecha, todas iran á parar á Ciudad Rodrigo y no á Hinojosa de Duero, por de supuesto dirijidas á Dn Franco Rosuo, me encarga que a pesar de serle sensible tanta incomodidad como te ocaiona, veas el mejor medio posible de acerlas re-cojer de dicha ciudad, pues provablemente dentro pocos dias ya principiaran á llegar algunas, vien entendido que de no re-cibir estas por estar alli detenidas nada podra saver de su familia asta tanto re-civan la nota que manda en la prime-ra que escrive: repite siente incomodarte y que te esta sumamente reconosido. Por mi parte te ruego que no te descuides en practicar esta diligencia, pues no puedes tener una idea lo aburrido que esta en no tener noticias de su sa y familia; es amante en extremo de ella y todo lo sufre menos carecer de sus cartas, ya esta contento que es lo que deseo.

Se que hayer te escrivio D Pedro, pues asi me lo dijo.

Mucho me alegro que los reboltosos esten algo sosegados, lo que parece inposi-ble: la cabra siempre tira á el monte: que no jueguen con nuestro corl F pues tan seco save acerse respetar en todos sentidos. Ya abras conocido lo digno que es de ser aprecia-do, y que el tanvien save corresponder á los dignos oficiales que se acen acreedores á ello.

Ya abras visto lo que le contexto despues a Corvalan, y te repito qe solo agas uso de lo insignificante pues ya ves el convenio qe tiene con su gefe.

por este correo nada a ocurrido no me descuidare en avisarte cuanto sepa.

Reservado.

Cañedo cayo en el garlito, ya pueden inviar otro agente, le aconpañan y aconpañaran otros. ¿resultados funestos de querer dar la libertad á la España? ¿y ahora como lo aremos? seremos esclavos eternamente por haverseles fustrado á estos hereges su proyecto. ¿terrible desgracia?

Saluda sin qe te se olbide á mi coronel y apresiable amigo D Manuel Fernandez. lo mismo á Villaverde. y tu saves qe pue-des disponer de tu eterno amigo

G. D.

escribeme.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view