PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1716. Carta de Manuel de Carvalho Ataíde, capitão, para Luís José de Vasconcelos, fidalgo.

Author(s) Manuel de Carvalho Ataíde      
Addressee(s) Luís José de Vasconcelos      
In English

After the liberal revolution in Portugal, the state centralized the Art education by merging the teaching of Fine Arts and of Mechanic Arts. The Lisbon National Academy of Fine Arts was founded in this context in 1836 and was inaugurated in the following year. It occupied the building of the extinct Monastery of São Francisco, where a library of thousands of volumes was also available. Although its history was obviously made of changes, the Academy maintained a strong cultural, pedagogical and honorific vocation. Besides forming new artists, the Academy always gave scholarships and prizes and saw to the publication of reference works.

The documentation that we publish from its archival funds belong to a donation made in 1902 by António TomásPires (1850-1913), an ethnographer, writer, politician, and member of the National Monuments committee. He assembled documents from the 16th to the 19th century, among which many private and family letters.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
Meu amo e meu sr Estimo a noticia q me da Anto de Sousa de q vos e toda a vossa familia passão com a saude q lhes desejo,
[2]
toda esta casa esta com saude, e as vossas ordens, e D Theresa se offereçe no servo da sra d Hypolita minha sra
[3]
Meu amo os negos as veses não conseguem como que-rem as gentes, senão como he possivel, e assim ainda plo q disse,
[4]
e neste sentido começamos esta semana o requerimto pa q não cheguemos a experimentar o ultimo golpe de hũa excam, porq o diseres q haveis de haver de Mel da Fonca os sessenta mil reis a q estava obrigada esta qta, alem de ser hũa questão mui dubia he hum giro, q precisamte ha de vir a recair em vos, como herdro da sra d Ma vossa may, e ma sra com q espero pa o correyo as procurações na forma q vos mandei pedir.
[5]
A joseph fra dei o vosso recado, e me respondeo q somte hũa carta vossa mto retardada lhe tinha chegado a mão naquella mesma semana por Anto de sousa a q logo respondia,
[6]
e eu por mto ocupado não posso ser mais largo
[7]
fico com prompta vonte pa obedecervos
[8]
ds vos gde como dejo
[9]
Lxa 26 de outro de 1716
[10]
V capto e maior amo do coração Manoel de Carvalho e Attayde Luis joseph de Vascos

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view