PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8292

[1625]. Carta de fray Pedro de Herrera Suárez, obispo de Tuy, para el licenciado Pedro Pérez de Envid.

ResumenEl autor pide a Pedro Pérez que remita secretamente la carta que ha escrito al conde duque de Olivares y que le informe rápidamente cuando tenga la respuesta.
Autor(es) Pedro de Herrera Suárez
Destinatario(s) Pedro Pérez de Envid            
Desde España, Pontevedra, Tuy
Para España, Madrid
Contexto

En 1631, y como parte del juicio de acreedores con los defensores de los bienes del expolio del obispo de Tuy, Pedro Pérez de Envid, capellán de Santo Domingo el Real, reclamó los pagos atrasados de sus salarios. El demandante había ejercido durante nueve años como agente de negocios en la corte del mencionado obispo, fray Pedro de Herrera Suárez, y reclamaba el pago de 250 ducados por año. Para argumentar la justicia de su petición, presentó el testamento y última voluntad del obispo, que incluía una manda que refería explícitamente la deuda contraída; asimismo, se presentaron diversos testigos que vinieron a corroborar la actividad desplegada como agente de negocios y su buen hacer. El juez habilitado para la causa, que fue el corregidor de Salamanca a petición de los acreedores residentes en aquella ciudad, sentenció de manera poco favorable al demandante. En concreto, sólo se le concedieron 400 ducados, una cantidad inferior a la solicitada en la demanda, por lo que Pedro Pérez apeló al Consejo para la revocación de la sentencia. El pleito se encuentra incompleto por lo que no conocemos el desenlace final de la apelación.

Soporte un folio de papel escrito por el recto.
Archivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fondo Escribanías de Cámara
Referencia archivística Legajo 25510, Expediente 10
Folios [1]r
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Importame mucho q la q va con sta para el conde duq se de en mano propia o de su secreto q es en respuesta de una suya q me escrivio y si significare algo en consequencia de lo q escriva me la haga vmd de avisarme d ello y de la respuesta d esa Por aca el calor es immeso y aguardo a q le temple para aliñar mi jornada q no queria diferirla a Vmd avisare de todo lo q se ha de hazer y Vmd supcoselo me avise a mi de lo q por alla uviere

No sor le g Tued 19 de Agto fr Po obo de Tued

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase