PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS7026

1655. Carta de Miguel Díaz Jorge para Bernardo Portelo, lencero y comerciante.

ResumoEl autor escribe a Bernardo López Portelo para solicitarle una limosna.
Autor(es) Miguel Díaz Jorge
Destinatário(s) Bernardo López Portelo            
De España, Cuenca
Para España, Madrid
Contexto

Bernardo López Portelo (en algunas cartas aparece tan sólo llamado Bernardo Portelo), mercader y lencero, vecino de Madrid y natural de Portugal, fue acusado de judaizante en 1661. Entre las distintas acusaciones se le inculpó de mantener una red de judaizantes a través de las distintas limosnas que el reo daba a algunas personas reconciliadas con la Inquisición de Toledo, Valladolid y Cuenca. Un testigo afirmó que empezaron a sospechar de él cuando en la estafeta de Bayona vieron numerosos sobrescritos de cartas pertenecientes a los judíos de Bayona con su nombre (fol. 41). Las cartas que se aportaron como prueba al juicio fueron requisadas junto al resto de papeles que se encontraron en la casa del reo: la mayoría eran peticiones de limosna. En el reverso de la carta hay una nota manuscrita que pertenece al inquisidor, y dice: "Certifico haber hallado esta carta entre los papeles y libros que se secuestraron a Bernardo López Portelo en Madrid, 26 de agosto de 1660. Juan Baptista de Lemos". Finalmente, el reo fue condenado a pagar una multa de 200 ducados y a destierro.

Suporte un folio de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajo 518, Expediente 6727
Fólios 8r-v
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Guadalupe Adámez Castro
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Bdo Portelo

Mis muchas neçecidades y travajos y el berme pereziendo y tan sin remedio me ubliga a bolber a enfadar a Vm confiado en su mucha caridad que le aseguro que a no ser esto ansi no lo hiziera y ansi le suppco por Dios ntro Señor y su bendita madre me faborezca con lo que fuere servido por quedo pereziendo y con tanta! desdichas como me siguen que Nro Señor se lo pagara en dalle bida y muchos bienes guarde a Vm muchos años Cuenca a 22 de novie de 1655 años

servidor de Vm Miguel diaz Jorje

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases