PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0197

[1822]. Carta anónima dirigida a José da Cruz, cambista.

ResumoJosé da Cruz é de novo ameaçado caso não entregue o dinheiro exigido pelo autor da carta.
Autor(es) Anónimo47
Destinatário(s) José da Cruz            
De Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

As cartas deste conjunto seguem todas um padrão textual muito semelhante, se bem que não aparentem dever-se todas à mesma mão. Na sua maioria, foram enviadas a pessoas abastadas do Alentejo, principalmente de Mourão e Almodôvar. Surgem assinadas com diferentes nomes: João Leal (Lial), Pedro Leal (Lial), Lima (António José de Lima), Valério Máximo de Salles, tenente reformado, Marcolino José da Câmara, tenente reformado, Nicolau (Licolão) José, Doutor Nogueira e Manuel Mendes. A forma de extorsão que esta carta documenta (e outras mais de igual teor) representa uma prática que se tornou característica da cadeia do Limoeiro no primeiro quartel de Oitocentos e cuja amplitude em muito beneficiou da instabilidade política e social associada aos primeiros anos do Liberalismo e da ambiência generalizada de vulnerabilidade e suspeição.

Suporte meia folha de papel dobrado escrita nas três primeiras faces, e com sobrescrito na última.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra J, Maço 113, Número 9, Caixa 308, Caderno [2]
Fólios 40r-41v
Transcrição Cristina Albino
Revisão principal Cristina Albino
Contextualização Cristina Albino
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Snr Joze da Crus Com Loje de Cambio na Rua dos Algibébes mora na ma Rua No 72 = 1.º andar Seja entregue pelo Carteiro das portas Lisboa LISBOA Snr Joze da Cruz

Estimaremos q esta ache a Vmce disfrutando hua flis saude e qto lhe Respta Senhor nos ja escrevemos com esta 3 cartas a Vmce de q pela noticia q tivemos q Vmce não fora intregue da primeira e q qdo Vmce mandou o Limoeiro se mostrou emfadado porem a pra carta lhe mandamos hia politicamente e como Vmce não comRespondeo foi o motivo de lhe mandar asim a sigunda porem como Vmce não foi intregue da pra q lhe Remetemos a cautela pa a da intrega agora de novamte lhe tornamos a Remeter nova cautela e q Vmce fara o favor de nos emprestar 25 moedas e de as as mandar entregar no Limoeiro na sala fichada da Cadeia da Cidade o prezo chamado Antonio Silverio desta forma chigando a grade da da prizão e proguntando por este prezo e dizerlhe q lhe quer falar em segredo e entregarlhe este dro q o mo lhe de emtregar hua cautela Irman desta q hoje lhe Remetemos e menos q lha não entregue não mande Vmce entregar o dro q histo pr via q não haja emgano com outro prezo adevirto q este dro va emcartuxado e contado e não perciza de ser contado adevirto q se poder ser em ouro miudo milhor adevirto q Vmce o mande emtregar somentes a da grade e q seja Logo q Vmce esta Reçeba sem demora adevirto q este dro se lhe de a Vmce pagar dia de S João fo sem falta ou antes em sua caza ou na Loje qdo Vmce La esteja e goarde a cautela athé este dia e disto lhe pedimos este favor q não haja falta prq este dro pa Para este noso amigo e camarada sair solto e tanto q o Reçeba sai solto e Vmce bem sabe q nós não o temos emportunado athé o prezente e sempre tem sido Respeitado porem nesta ocazião não pode ser pr menos q não temos agora este dro si a de q se faça mais por ora não pode ser e Vmce saiba q nos não lhe entregamos a carta em sua mão própria prq somos conhecidos e ja algunes temos comido do seu pão porem escuza Vmce de saber da nosa vida athé q lhe pagarmos este dro nos sabemos bem todos os pasos q Vmce e donde q custuma hir o Jogo e a quinta principalmte os sabados a fazer pagamto asim espramos q não haja falta e qdo não não se queixe do q lhe aconteçer ou mesmo na quinta e Vmce não perciza mais declaração o q queremos q goarde segredo e q não seja percizo outro avizo

Eu

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases