PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8619

[1780]. Carta de Domingo Gómez para su mujer Teresa Varela.

ResumoEl autor avisa a su mujer de la necesidad de no dejar pasar el tiempo en relación a las diligencias para procurar su liberación, pues Francisco Puertas le había señalado como testigo en unos actos que él no ha cometido.
Autor(es) Domingo Gómez
Destinatário(s) Teresa Varela            
De España, Valladolid
Para España, Valladolid
Contexto

En 1780 el alcalde del crimen de la Real Chancillería de Valladolid, don Jerónimo Toboso, procedió contra Antonio Puertas y Domigo Gómez. Estos hombres habían sido vistos frecuentemente en la plaza pública sin aplicarse a oficio ninguno, por lo que se procedió a buscarles en su morada y a registrar sus cuartos y pertenencias. Allí hallaron algunos objetos robados de los que se hizo pesquisa. Así, Clara Muñoz declaró que, habiendo ido Antonio Puertas a su casa, en un descuido le hurtó una arquilla que contenía chocolate y unas madejas de algodón. También Manuel de Entuna declaró que el mismo Antonio Puertas le había hurtado ciertas cantidades de dinero. Asimismo, se le acusaba de haber robado unas joyas a su madre, Melchora Martínez. El proceso se continuó con la indagación de personas cercanas a Antonio Puertas tratando de ver si eran culpables del delito de vagancia que había motivado las pesquisas iniciales del alcalde. El proceso está en mal estado y posiblemente incompleto.

Suporte un octavo de folio de papel escrito por el recto y el verso.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 341, Expediente 5
Fólios [31]r-v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

esposa mia rezivi la tuia con mucho gusto por saver de tu salud la que me asite Vuena a Ds las grazias esposa en quanto a lo que m envias a dezir que n ai noveda tego que no lo dejes de la mano pues e visto quanto no a vuelto la tortilla que tan vien quiere tereda a Franco que a dicho que tiene algunas prendas de su madre y a mi me pone por testigo en lo que io no se nada y asi t encargo la protituz de aze diligenzias para sarme mas que sea un distiero porque io no tego sosiego ni duermo pediras triguas e lo que m envias a dezir de mi enfremeda tego que cada vez mas mala pues no an echo medezina neguna con eto no canso mas a mas que de corazon t estima es tu esposo Domingo Gomez ter tersa el guevo que m envias por la miaña me lo trairas de tavaco que me aprovecha mas me neviaras la respuesta al itanate


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases