PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7831

1800. Carta de Salvadora Unga de Velasco y Peinado para Gregorio de la Cuesta, presidente del Consejo de Castilla

SummaryLa autora suplica a Gregorio García de la Cuesta que le preste auxilio económico para remediar la penuria en que se halla y dar pago a sus deudas.
Author(s) Salvadora Unga de Velasco y Peinado
Addressee(s) Gregorio García de la Cuesta            
From España, Madrid
To España, Madrid
Context

Hacia 1800 el Consejo de Castilla se hizo cargo de las diligencias contra Vicente Solano y Apóstol a raíz de su vida licenciosa. Fue su mujer, Salvadora Ungo Velasco, quien elevó diversos memoriales en los que daba cuenta de la mala vida que le había dado su marido desde su matrimonio en 1778. Además de los constantes desprecios a los que la sometió, doña Salvadora se vio impelida a mudarse frecuentemente entre las ciudades de Zaragoza y Madrid y a soportar los excesos a los que se entregaba su marido. Comprometido con una vida ociosa, el matrimonio dependía enteramente de los bienes de los padres de Vicente Solano, un hecho que se agravó con la muerte de estos por las diferencias entre los distintos herederos. Aunque recibieron la parte que les correspondía, don Vicente gastaba sin contar con otros ingresos y no colaboraba en el mantenimiento del hogar conyugal. Por ello, doña Salvadora se había visto obligada a vender muebles y joyas para hacer frente al pago del alquiler y de sus deudas. Asimismo, don Vicente Solano se amancebó con una mujer a la que agasajaba toda vez que negaba el sustento y la comodidad económica a su mujer e hija. A raíz de estos desórdenes, don Vicente fue recluido en varias instituciones religiosas para que, en contacto con la vida honesta de sus moradores, reformase su conducta. No obstante, no debió de surtir efecto alguno a tenor de los diversos internamientos a que fue sometido y de que, entre otras cosas, no le habían hecho abandonar a su amante. Todavía en 1806 don Vicente se quejaba al Consejo por la privación de su libertad y acusaba a su mujer, que había logrado el control de la administración de los bienes, de no hacerse cargo de sus alimentos. En esta tesitura, el juez encargado del proceso se mostraba escéptico sobre las bondades de una reconciliación conyugal, habida cuenta de lo inútil que esta medida había resultado en anteriores ocasiones. En el proceso se incluyeron, además de una gran cantidad de memoriales escritos por ambos cónyuges, dos misivas: una de mano de doña Salvadora en el momento de la partición de los bienes de sus suegros y otra de mano de don Vicente y dirigida a su amante.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas sus caras.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Causas Secretas
Archival Reference Legajo 12373, Expediente 3
Folios [1]r-[2]v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

El exmo señor. mi padre.

la necesidad careze de Ley, y por hallarme actualmte enferma no paso a hacer presente a V e quanto le expreso en esta y le suplico, se haga vien el cargo de mis insufribles trabajos y determine dando las serias providencias para la pronta particion que deve hacerse ya sin escusa alguna pues ningun interesado padeze como yo. ademas que deve interbenir una persona que haga mi parte, para estorbar los fraudes que puedan originarse, por haberse conocido la mala fe con que prozeden: esto, y el correrle el diario 1 Abogado lartiga hara que sean estos asuntos eternos, y se bayan menoscabando los vienes cada dia mas, sin ganancia alguna; y solo a mi me sera perjudicial que soi quien nada maneja, estos tan justos motibos, el no percivir nada, ni las assistencias que v e me tiene señaladas, y los acreedores que me molestan para que les haga el justo pago, como el Dueño de la casa que insiste en su pretencion: el haver vendido varias alajas de mi uso para el presiso alimento y en el dia sin tener qe comer ni adonde recurrir me hacen repetir a V e esta suplica no dudando del compasibo corazon de V e ha de tomar con el maior empeño la decision de una cosa tan justa, y arreglada como le tengo pedido en Justicia; assimismo me participan de zaragoza qe el dueño de la casa donde deje mis muebles quiere echalos a la calle porqe no se le paga; lo qe me es imposible: si V E no toma una justa determinacion: pues aconsejada de varios Abogados todos unanames afirman se me deve dar un tanto del testamento, otro del caudal qe ecxiste en pie, y deudas a fabor de los difuntos, mis politicos padres; y qe no ay razon alguna qe pueda evitar las Particiones, para qe cada heredero use de su dro con el inporte.

espero de la piedad de V e me ha de faborezer sacandome de tantos aogos para qe pueda restituirme a mi casa en zaragoza; Dios gue la importante vida de V E muchos años Madrid 26 de Abril de 800. B l M de V e su mas obligada y sega serva

salvadora ungo de Velasco y Peynado Exmo sr dn gregorio de la cuesta

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view