PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7305

1679. Carta de Luis Baltasar de Saavedra para Martín de Oñate.

SummaryEl autor escribe a Martín de Oñate para disculparse por no poder concederle el aplazamiento de los pagos que había solicitado. Alega que necesita arrendar un molino de su propiedad para sacar provecho de él.
Author(s) Luis Baltasar de Saavedra
Addressee(s) Martín de Oñate            
From España, Ciudad Real, Villanueva de los Infantes
To España, Albacete, Alcaraz
Context

La noche del 9 de julio de 1679, Martín de Oñate, vecino de Alcaraz (Albacete), fue asesinado en las calles de la villa. Tras oír un disparo, las autoridades acudieron al lugar de los hechos y hallaron su cuerpo sin vida. Los médicos certificaron entonces que el arma utilizada había sido una carabina y registraron las pertenencias del fallecido. En su faltriquera hallaron un rosario, una caja de plata, unas bigoteras, así como tres cartas y unos papeles con diversas cuentas. Todos estos documentos fueron adjuntados a las diligencias que se abrieron para esclarecer el caso y que condujeron, en un plazo corto de tiempo, a la detención y registro de las moradas de los responsables del delito. En efecto, se procedió contra Antonio Rodríguez Carrasco, escribano del número, que trató de acogerse a sagrado en el convento de San Francisco y que más tarde fue llevado a la cárcel real; y contra Francisco Ibáñez y Juan Prieto, ambos reos huidos y juzgados en rebeldía. Las razones que llevaron a los jueces a acusar a estos individuos radicaban en los testimonios de diversos vecinos, que aseguraron la existencia de una gran enemistad entre el asesinado y los reos. Sobre Antonio Rodríguez Carrasco, diversos testigos afirmaron que un mes antes del suceso, la animadversión entre ambos había sido notoria y se había dejado sentir en el intercambio de palabras desafiantes y en un conato de pelea, que había sido impedida por terceras personas. No obstante estas declaraciones, Antonio Rodríguez Carrasco sostuvo que esa enemistad había acabado y que, además, no se encontraba en el lugar de los hechos cuando se produjo el asesinato. Así, ofreció un cronograma detallado de sus pasos a lo largo de aquella noche y trató de justificar su intento de refugiarse en el convento.

Finalmente, la autoría material del crimen recayó en los otros dos acusados, quienes también contaban con sobrados motivos para enfrentarse a Martín de Oñate. Algunos testigos refirieron las maledicencias vertidas por el fallecido contra la honorabilidad de algunas parientes de los reos. En concreto, Martín de Oñate había acusado de conducta deshonesta a la hermana de Francisco Ibáñez, refiriéndose a su estrecha amistad con ella y a un supuesto embarazo causado por un fraile con el que habría mantenido relaciones. Asimismo, acusó a Juan Prieto de cornudo. Huidos del lugar del crimen, los jueces pudieron seguir su rastro, aunque no lograron apresarlos. La sentencia contra todos ellos fue pronunciada a lo largo del mes de febrero de 1680 y estableció una pena de prisión para Antonio Rodríguez Carrasco en Larache (Marruecos) por un período de seis años, a los que había que sumar diez más de destierro de la villa de Alcaraz (Albacete). Por su parte, Francisco Ibáñez y Juan Prieto fueron condenados a ser ejecutados mediante ahorcamiento. Por último, se decretaron penas pecuniarias o de escarnio público para aquellas personas que habían encubierto a los sospechosos y obstruido la acción de la justicia.

Support un folio de papel escrito por el recto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 32797
Folios [3]r
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

S mio Me alegro mucho q Vmrd se alle con salud yo estoy a su disposizion y siento mucho no poderle servir en la espera que Vm me pide del Resto del alcanze porq las piedras las tengo encomendadas y el Rodezno y echa escripta de Arrendamto del molino con obligazon de darlo Corriente el dia 15 de mayo que como a ya un año que lo herede y no me aya dado probecho alguno deseo berlo corriente para tener alguna utilidad.

Y en quanto lo q Vm me dize gasto con Don Lu Aguado debo estimarselo yo pero no pagar deudas por un Cavallero tan poderoso gde Dios a Vm muchos años ymfantes y Abrill 15 de 1679

B l M de Vm s m sr Don Luis Balltasar de Saavedra Martin de Oñat

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view