PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7270

1657. Carta de Juan de Solís para su madre María de Santillana.

SummaryJuan de Solís informa a su madre del recibo de su carta y de la buena salud que gozan él y su hermano.
Author(s) Juan de Solís y Vargas
Addressee(s) María de Santillana            
From Bruselas
To España, Cáceres, Trujillo
Context

En 1656 don Juan de Solís y Vargas, caballero de hábito de la Orden de Santiago, protagonizó un acto violento en las calles de Madrid. Estando caminando de noche por las calles de la villa se cruzó con dos alguaciles, don Luis de Negrete y don José González, que le dieron el alto. Respondió con un disparo del pistolete que portaba e hirió gravemente en la mano a don Luis Negrete. No pudo ser prendido ya que se dio a la fuga y se trasladó a los Países Bajos, donde se incorporó al ejército bajo el mando de su hermano, don Fernando de Solís, general de artillería. Los alcaldes de Casa y Corte procedieron contra él y le condenaron como reo en rebeldía a la pena capital, así como al perdimiento de todos sus bienes. Antes de esta sentencia sus bienes, sitos en Trujillo, habían sido embargados. Su madre, María de Santillana, se personó ante la justicia para pedir el indulto y demostrar la estancia de su hijo en Flandes. Para ello aportó diversos testimonios de testigos y una misiva enviada por don Juan desde la ciudad de Bruselas. Aunque la fiscalía se inclinó en un primer momento por la aplicación rigurosa de la pena impuesta, don Juan Solís fue indultado tras el nacimiento del príncipe Felipe Próspero en 1657, a cambio de su continuidad en el ejercicio militar y el pago de unos cien ducados a la capilla de San Isidro. Un año más tarde, María de Santillana volvió a presentar una petición ante el Consejo en que informaba del fallecimiento de su hijo en acto de servicio y pedía el levantamiento del embargo de los bienes para poder sostenerse a sí misma y a su hija.

La misiva se encuentra con unos papeles sueltos y no cosidos al legajo.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 25632, Expediente 6Bis
Folios [6]r-v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Madre y Sa Mia Rvi su carta de Vm de 18 de abril, y mi ermano y yo tubimos mui buen dia Por las buenas nuebas qe Vm nos da de su salud y de la de mi ermana Dios conserbe a Vm Por muchos años Como Puede y e menester. otras dos cartas se an encaminado Para Vm, que juzgo abran ya llegado Por yr encaminadas por buena parte que por el Coreo ordinario tiene dificultad Porque le ai de tarde en tarde y despues se suelen perder las mas sin enbargo no Perderemos ocasson de escribir abisando a Vm de todo lo que ubiere Y por aora no ai de que poderlo hazer mas de la salus de mi ermano que es mui buena Dios sea bendito Y la mia de la misma suerte para serbir a Vm y a mi ermana a quien suppco se sirba de tener esta por suya Y en su conpañia ge Dios a Vm muchos años como deseo y e menester Bruselas y mayo 29 de 1657 a mi ama se serbira Vm de dar mis Recados y a Anto Gonzalez que me huelgo mucho de su buen suzeso y le dira Vm qe Bote a llegado bueno y lo esta conmigo Para que escriba a su Casa porque estaran con Cuidado

Su mas umilde y obediente hijo de Vm Don Juan de Solis Mi me y sa Da Ma de santillana

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view