PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7262

1601. Carta de doña Teresa de Saavedra y Zúñiga, condesa de Villalonso, para Bartolomé de Cartagena.

ResumenLa autora informa a su destinatario de su próximo traslado a Valladolid y le pide que le diga si necesita que allí haga algo por él.
Autor(es) Teresa de Saavedra y Zúñiga
Destinatario(s) Bartolomé de Cartagena            
Desde España, Zamora, Toro
Para España, Sevilla
Contexto

En 1623 don Juan de Cartagena, hijo de Bartolomé de Cartagena, apeló al Consejo de Castilla en contra de doña Teresa de Saavedra y Zúñiga, condesa de Villalonso, por el impago de un censo de 7000 ducados con sus correspondientes corridos. El mencionado censo, destinado a acrecentar la dote de doña Francisca de Ulloa, hija de los condes, fue acordado por el entonces conde, don Juan de Ulloa, y la condesa doña Teresa en 1599. En 1603, doña Teresa de Saavedra renegoció las condiciones del censo para aplazar los pagos que se adeudaban del mismo. Sin embargo, la obligación financiera contraída por Villalonso no fue nunca satisfecha en su totalidad, por lo que don Juan de Cartagena, como heredero de Bartolomé de Cartagena, recurrió a los tribunales para tratar de recuperar la cantidad prestada. La defensa de doña Teresa se basó en dos cuestiones básicas: su condición femenina, que la hacía inválida para manejar asuntos económicos; y, por otro lado, la sujeción que como mujer había tenido a su marido. Así, alegaba que ella había contraído la obligación económica persuadida por su marido y que no había tenido posibilidad de negarse. Ante los intentos de doña Teresa y sus acreedores de deslegitimizar los argumentos de Cartagena, éste hizo presentación ante el Consejo de ciertos documentos que venían a demostrar la activa participación de doña Teresa en la concertación del préstamo con Bartolomé de Cartagena. Se presentaron en un primer momento varias cartas escritas por Cartagena, doña Teresa y don Luis de Castilla que demostraban fehacientemente la concordancia de la aristócrata con el acuerdo suscrito entre ella, su marido y el padre del demandante. Pese a esto y a la presencia de documentación notarial que certificaba el conocimiento de doña Teresa de las obligaciones financieras de la familia, don Juan de Cartagena siguió presentando más testimonios epistolares. Se anexó al proceso un corpus de casi un centenar de misivas intercambiadas entre la condesa de Villalonso y Bartolomé de Cartagena durante dos décadas. En ellas se desgranaban asuntos de tipo económico y financiero, junto a noticias familiares y nuevas sobre las cortes de Felipe II y Felipe III. El proceso está incompleto, por lo que apenas tenemos información sobre su transcurso y sentencia; no obstante, sí que quedó constancia de la identificación de las misivas por parte de doña Teresa.

En el sobrescrito de la carta aquí transcrita aparece la siguiente anotación "Mi señora, la condesa de Toro, 28 de junio, que va a Valladolid y me ofrece vaya allí y dice se ha hallado una mina en el monte de San Miguel".

Soporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y por el verso del segundo folio.
Archivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fondo Escribanías de Cámara
Referencia archivística Legajo 36391, Expediente 5
Folios Pieza 2, 59r-[59a]v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

A bartolome de carta que dios guarde lla u donde es e sibilla

por la bya de pyneda escryvy a vm dandole cuenta de la m q su mag me a cho en hazersela al conde como por ella y por otra q el me dyze escryvyo a vm y ansy en esta hago saber a vm como nos yremos la semana q byene a balladolyd y ansy suplyco a vm me mande ally en q le syrva y ojalla quyjese vm benyrse por esta tyerra pues esta por nros pecados tan falta de salud casa y cuanto en ella ay ofresco a vm con las mayores entrañas y buena boluntad q puedo encarezer ny vm hallar otra en el mundo mas syerta ny con mas amor y beras de servyrle vm me de las buenas nuebas q deseo de my ayjado y de su hrno q sean con la buena salud q dyos puede darles cuyas ms beso y estos nyños las de vm su padre esta en balladolyd y en bynyendonos yremos como dygo y porq se q vm se olgara le hago saber q avemos hallado una myna q creo lo a de ser pa nosotros y es el monte de san myguel q como esta la corte serca ofrezernos muchos ducados por el de todo yre abysando a vm a quyen dyos gde y de mucha salud como deseo de toro a xxviii de junyo

la condessa de byllalonso

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase