PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7054

1542. Carta de Bartolomé Ponce de Cabrera para el doctor Hernando de Zamora.

SummaryEl autor informa a don Hernando de Zamora del matrimonio que Alonso Ortiz ha concertado para Catalina de Sepúlveda y le pide que le ofrezca los instrumentos necesarios para poder contrarrestar estos hechos.
Author(s) Bartolomé Ponce de Cabrera
Addressee(s) Hernando de Zamora            
From América, México
To España, Sevilla
Context

En 1543 doña Elvira Martel se querelló contra Alonso Ortiz por la curaduría y tutoría de su nieta, Catalina de Sepúlveda, menor de edad. La niña era hija de María Martel y Pedro de Sepúlveda, y al fallecer su madre quedó bajo la tutela de su padrastro: Alonso Ortiz. A raíz del concierto de un matrimonio entre la niña y un mozo de espuelas, cuyo estatus estaba muy por debajo del de la novia, doña Elvira acudió a la audiencia para recuperar la curaduría de su nieta para ella o para su hija, doña Beatriz Martel. La audiencia falló favorablemente a las peticiones de la demandante y declaró que doña Catalina no debía casarse hasta que tuviese edad para ello.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto y el verso del primer folio y el verso del segundo.
Archival Institution Archivo General de Indias
Repository Justicia
Collection Autos entre partes
Archival Reference Legajo 1008, Número 3, Ramo 1
Folios [8]r-[9]v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

a my señor el dotor çamora my señor en la collacion de la madalena en sevilla señor

avra quinze dias q screvi a vramd desde la puebla en un enboltorio q yva al señor hernando por donde dava quenta a vramd de lo q hasta entonces pasava yo llegue a esta cibdad de mexico el sabado no a otra cosa sino a ayudar a dar fin a este pleyto de doña catalina al señor franco de herre siquiera porq paresca q tiene algund deudo q entienda en sus negoçios aunq sin poder q algunos me an dho q q parte era yo para ayudar a solyçitar el sabado pasado llegue a esta çibdad halle q ste dia el hidalgo d alons ortiz avia desposado a doña catalina con un honbre de veynte y tres años hijo de una ama q sirve a doña maria de mendoça y aun dizen q a sido moço d espuelas del visoRey y sin un Real esto a hecho este hidalgo porq se via ya apretado porq no le tomase la fin de la cuenta vale lo q oy lo de la nyña seys myll castellanos y d aqui a la edad de casarse vale diez o doze porq Rentan las yndias trezientos de mynas y aun esto y con estar su persona criada en poder de sus deudos hallarse a una persona q case con ella y aun q trayga tan bien el señor fraco de herrera escrive a vramd lo q sobre ello es menester suplico a vramd lo procure con toda brevedad y con todo favor q no venga la çedulas pan y vino por nros dineros como las q aca vinyeron entretanto aca hazemos todo lo q en ello se pueda hazer aunq no ay aqui poder sino sustituto d go carrasco al señor fraco de heRera q aun no sabemos sy lo admitira en lo del casamyo por parte el señor go carrasco esta en su corregimyo çinquenta leguas d aquy ya le scrivimos con toda priesa q venga para hablar en ello en nonbre de la señora doña elvira y de la señora doña beatris como parienta mas propinca q donde digo estan todos y hijas y todo q ay treynta leguas de la puebla a lla no se si el se apresurara tanto quanto yo en hazelle mensajero porq ste negoçio mal a todo el mudo sino a los q lo hiziero q quysiera tener poder para todo para meter en ello todo el fuego q en tal caso Requiere y aun gastar un cavallo q tengo sobre ello a la señora doña elvira suplico a su md aya esta por suya y beso las manos de su md y de la señora doña ysabel myll vezes nro señor la manyfica persona y casa de vramd guarde y acreciente en su serviçio como por vramd e deseado d esta çibdad de mexico veynteytres de mayo de dxlii años

el muy cierto servidor y debdo de vramd besa sus manos bartolome ponçe de cabrera

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view