PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7044

1569. Carta de Fernando de Rivadeneira para su primo Alonso de Rivadeneira.

SummaryEl autor informa de la muerte de su mujer y de uno de sus hijos, así como de su intención de volver a Castilla.
Author(s) Fernando de Rivadeneira
Addressee(s) Alonso de Rivadeneira            
From América, México
To España, Valladolid
Context

Tras la muerte de Juan Espinosa Salado en México, sus hijos, Alonso de Rivadeneira y Juan de Espinosa Salado, ambos residentes en Castilla, solicitaron a la justicia el permiso pertinente para poder vender las propiedades de su padre en Indias. Por manda testamentaria, los hijos debían esperar cincuenta años para poder desprenderse de esas propiedades, pero ambos alegaron ante la justicia que el cumplimiento de esa cláusula era lesivo para sus intereses. En efecto, las casas exigían constantes reparos a causa de su tamaño y de los temblores de tierra; por otro lado, de los parientes que habitaban en México y que podían disfrutar la propiedad sólo quedaban dos primos de los demandantes: Fernando y Gaspar. En el caso de Gaspar, había mudado su residencia de México a Tecamalchaco, por lo que era de suponer que no estaba interesado en la propiedad; por otro lado, Fernando, que era el que habitaba la vivienda, había escrito una misiva a su primo en la que le comunicaba su deseo de regresar a Castilla, lamentando además los gastos que suponía el mantenimiento de la casa. Los demandantes, que tuvieron que enfrentarse a las peticiones de otros parientes, como Beatriz de Rivadeneira, presentaron esta misiva para sustentar su petición.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto y el verso del primer folio y el verso del segundo folio.
Archival Institution Archivo General de Indias
Repository Justicia
Collection Autos entre partes
Archival Reference Legajo 1015, Número 1
Folios [71]r-[72]v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al muy magco señor alonso de Riba deneira my señor etc Vallid pa sor alo de Ribadeneira muy magco sor

no he visto Carta de vm en esta flota y deseabala por saber de su salud y bienestar q sea con la prosperidad y Contento q vm desea aca nos a ydo mal d esto q anque hebrero pasado fue nro señor servido de llevarse para si a doña maria de merida my muger de un tabardete c fiebe y pestilençia q le acabo la vida en catorze dias murio al yngenio y yo estaba en mexco q abia benydo al feneçimto de la hazienda con don luis de vs. y supe su mal al dezeno dia de su enfermedad y fui por la posta al yngenio y quando llege aun estaba biba ni tenya sentido ny me conoçio y no bibio sino seis oras despues de yo llegado dexo en su casa El trabajo y desconsuelo q vm podra pensar con ocho huerfanos las siete henbras q la mayor es de diez años aunq ya no son sino seis q sta noche se nos fue al çielo Juanica my segunda hija del propio mas q a su madre quito la vida y Renobo mucho my perdida porq hera la hija que mas pareçia a su padre de todas y la mas hermosa pero es dios servido de q la muerte no es Cosa en esta casa sino lo mejor d ella. tengo malicas otras tres y a alosico q Esta mas a de çinco meses y agora q pense q yba mejorando tiene Calentura Continua q yo creo q se a de yr tras su madre y herna sea dios loado por todo con este suçeso y con aberme don luys de vco tomado my parte de hazienda q tenyamos en Conpañya en 52M mrs 26M de Contado 13M fin d este año y 13M fin del q biene heme determinado a yrme a castilla y siendo dios servido saldre de aqui en la flota q partira de oy en tres años sin q otro q la muerte lo estorbe y este tpo tomo pa bender lo q me queda y Cobrar lo q me deven y en fin Con lo q tubiere me yre quando digo aunq sienpre yre enbiendo lo q tubiere Recogido y asi enbio en esta flota un pedaço y q se me baya enpleando en Renta q si no fuere en ella no enpleare un Real de my hazda pienso yrme a bibir a ballid q s pueblo a my gusto encamyne dios lo q fuere servido mañana haze un año q se Ençendio fuego en esta Casa de vsms q fue myercoles sancto por mal Recaudo de una negra en los entasuelos q hazen debaxo del esCritorio a las quatro de la tarde q de un cofre socorrida de toda la çiudad y de quatro oydores y myll alguaziles no pudo dexar de Recibir Razonable de daño y a my me costo mas del myll y quios pos porq aunq no se quemo ningua Ropa almezalla me falto mucha porq estaba lleno el EsCritorio el qual se destrozo todo y otros veynte aposentos y se quemo todo el viganbre q Como yo açerte a Estar en el nego andaba todo turbado y pr fernandez sso perdio mas de myll pos q tenya en joyas de oro en prendas. lo q se gasto toCante al Reparo de la casa fue como quios pos y aun no quedo bien Reparada que sin el del fuego tiene otras q la Caballeriza y Cozina se ban abaxo y no qso gastar siendolo muy forçoso pues ni Renta nada de q se pueda Reparar yrela sustentando lo mejor q pueda hasta q yo me baya y para Entonçes abra ya vsms probeydo lo q se aya de hazer q por solo abisalles escribo Esta. mire vm lo q quiere q se haga qu eso dexare yo hordenado y Con tanto no digo mas de q nro señor la muy magca persona de vm guarde y casa acreçiente como yo deseo de mexco a ii de abril de 1569 as

Beso las mos de vm su servidor fdo de rribadeneira

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view