PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6540

1710. Carta no autógrafa de María de la Madrid y Noriega para su hijo Pedro de Mendoza y Escalante, alguacil mayor y regidor.

SummaryLa autora escribe a su hijo Pedro de Mendoza y Escalante para pedirle que le envíe alguna ayuda económica reprochándole la situación de desamparo en la que se encuentran tanto ella como sus hermanos.
Author(s) María de la Madrid y Noriega
Addressee(s) Pedro de Mendoza y Escalante            
From España, Asturias, Noriega
To América, México, Heroica Puebla de Zaragoza
Context

El reo de este proceso era Pedro de Mendoza y Escalante, alguacil mayor y regidor de la Puebla de los Ángeles (México). En 1695 partió de la villa asturiana de Noriega, de donde era natural, rumbo a América. Pero antes de emprender el viaje extendió un poder a su hermano mayor, Facundo Antonio de Mendoza y Escalante, para que contrajera matrimonio en su nombre con Manuela de Noriega Celis. Pasados seis años, en 1701, asentado plenamente en Nueva España, se desposó con María Rosa Yáñez Remuzgo de Vera, hija de un importante hacendado. A finales de ese mismo año, Pedro de Mendoza y Escalante se presentó ante el Tribunal de la Inquisición para delatarse a sí mismo, pues temía haber incurrido en un delito de bigamia. En su declaración explicó que no tenía constancia de que finalmente se hubiera celebrado en su ausencia el enlace con Manuela de Noriega Celis y estaba convencido, además, de que el poder que dejó para ello era nulo, ya que lo había otorgado bajo coacción y ni siquiera había llegado a firmarlo. Con todo, para que no quedara ningún resquicio, en 1700 había anulado dicho poder y remitido la correspondiente revocación a sus parientes en España. Consideró entonces que no había impedimento alguno para casarse. Sin embargo, poco después de la boda, recibió una carta de su tío Diego de Posada y de la Madrid en la que le informaba de que por las averiguaciones que había estado realizando parecía que el primer matrimonio sí era válido. Este fue el motivo por el que Pedro de Mendoza y Escalante decidió acudir al Santo Oficio. En enero de 1702 volvió a la Inquisición para aportar como prueba de su testimonio dos cartas que acababa de recibir: una de Francisco de Mier y Noriega y otra de su cuñado Baltasar de Noriega Escalante.

Hasta 1725 el Santo Oficio no acusó formalmente al reo, que fue condenado a abjurar de levi, a una pena de destierro durante diez años de Nueva España y de la villa de Madrid, y al pago de cuatro mil pesos. Asimismo, se le obligaba a regresar a España para que el juez eclesiástico del obispado de Oviedo dirimiera con cuál de sus esposas debía hacer vida conyugal. Las autoridades episcopales determinaron que el primer matrimonio no quedaba suficientemente probado, lo que animó a Pedro de Mendoza y Escalante a insistir en la apelación que había interpuesto ante el Consejo de Inquisición. No obstante, la sentencia del tribunal novohispano fue ratificada en 1730 y 1731, prohibiéndosele, además, retornar a México, una vez cumplida la pena, sin licencia expresa del inquisidor general. El acusado no desistió de su empeño y se marchó a Roma, donde en 1734 obtuvo dos breves apostólicos que anulaban el casamiento con Manuela de Noriega Celis. Pero la Inquisición de México mandó recoger las bulas papales, de modo que no tuvieron ningún efecto. En 1737 fallecía la que fue su segunda esposa, María Rosa Yáñez Remuzgo de Vera, y tres años más tarde moría también Pedro de Mendoza y Escalante.

La carta aquí transcrita forma parte de la correspondencia requisada en la casa de Pedro de Mendoza y Escalante en 1725 por orden del Santo Oficio.

Bibliografía:

Alfaro Ramírez, Gustavo Rafael (1997), "¿Quién encarceló al alguacil mayor de Puebla? La vida, los negocios y el poder de don Pedro de Mendoza y Escalante, 1695-1740", Estudios de Historia Novohispana, nº 17, pp. 31-62.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras; y un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de México
Archival Reference Legajo 1730, Expediente 1
Folios Pieza 3, [17]r-[19]v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

hijo Sera para mi de Mucho Consuelo el que esta te alle Con salud en compañia de mi hija Y tu muger y los nietos, que de tu parte no puedo saber si la gocais o no, pero no me e descuidado, ni me descuido en adquirirla de ti y de los demas hijos, por los que de alla Vienen, si no me engañan, que yo lo temo, se que la gocais, aunque por carta tuya, ni de los demas no puedo merecer este Consuelo, y en esto bien creo eres tu la causa que a no ser asi, pepe, y Bartholome ya que no me socorieran Con otra cosa no me dejaran de atender Con sus cartas, no se en que Consiste el que asi me ayais olvidado, y de lo que mas me admiro es de ti en quien tenia puesta la Confiança de mi Vejez; Confiada en las promesas, que siempre me as echo, Vien creo se te a olvidado todo el cariño que me tenias, y que no te aCuerdas de el estado, y pobreça en que me as dejado quando de mi te apartaste, y de el que tenia quando mis dos hijos se despidieron de mi; mi Renta bien sabeis es tan corta que no tengo para pasar segun mis obligaciones sobre esto bien sabeis tengo mi acienda arruinada, y mal beneficiada y asi no me rinde la mitad de lo que me avia de rendir estando bien compuesta, y si no se ubiera allado aqui Vuestro hermano francisco, ya toda ella Ubiera acabado; ese Confiado en que tu le embiarias algun socorro, o que se le embiaran los demas hermanos compuso algunos reparos, y oy se alla imposibilitado a seguir los estudios, aunque el nunca por esto desmaya antes Con todo quando puede Cojer algun Cuarto se Va de repente a gastarle a OViedo, que ya para en salamanca no tiene dinero, ni tubiera para OViedo si no fuera su grande aplicacion y Virtud, Dios te perdone la poca Caridad que Con el tienes, que a muchos oYo decir que si fuera su hijo gastaran con el todo su patrimonio llebados de su aplicacion y gran punto, y me dan a mi las quejas de que Como no te aviso que le socoras, y que le aiudes, y que yo me areglo a mas de lo que puedo para aYudarle yo sabe Dios Como me allo, y que estoy mas pobre que nunca crey berme, y que necesito yo misma mas que no el aunque si lo tubiera lo quitara a mi porque el baliera, pero quando Crey que tu y pepe y Bartolome me enbiaseis algo no me teneis mas en la memoria que si nunca fuerais hijos mios esas son las promesas que tu me aces en tus carcas porque en ellas me dices que señalaras para Cada dia Un Rl de a ocho, y no me embias para ca dia un Rl bien se que tienes hijos, y muger mas tambien se que tienes gran Caudal, y que Gastas em pleytos mucho, mejor te fuera lo que gastas em pleytos remitirlo a esta pobre madre que no tiene quien de ella se duela si bosotros no lo aceis, y mas tu que puedes y no quieres que los otros dos pobres acaso no lo tendran a pepe le diras que socorra una obligacion que tiene em pares que esta obligado a acerlo que no le llebe el diablo, que franco la quiso traer, y que no la quiso largar su padre de criança y francisco le dio algunas cosas de este tiempo que a que la tiene pero con todo no es posible sacarsela que el padre que la tiene dice que le pague lo que la crio de todo punto, y franco dice que no le a de dar si no es lo que importaren tres años que eso se le debe y no mas, y que los dos que se los tiene pagados, dile que la embie a encargar a franco y que le remita a el el dinero para Cuidar de ella que es mui linda, y el no lo gastara. y lo que tu me embiases, y lo que me embiasen pepe y bartolome, embiamelo a poder de francisco todo que el me lo ira dando Como lo necesitase, y no me lo gastara que lo demas que me imbiasteis que fueron los cien pesos alla los gaste en llanes con facundo, y a tu hermano que estaba entonces en salamanca no me atrevi entre ellos a embiarle nada aunque me lo mandaba mi primo don Pedro no me atrevia aunque mi primo me decia que se lo embiase que lo necesitaba y quando sucede occasion franco diceme que te lo a de embiar a decir pero yo sabe Dios que no pude que alla lo gaste en llanes con facundo y Con su familia Con facundo y asi me lo remitiras a poder de tu hermano francisco que tiene entendimiento y tieneme Cariño, y me asiste mucho, y yo ago todo lo que el quiere por darle gusto, y el dispone lo que yo tengo, y si no fuera por el ya ubiera perecido que llego a baler este año el pan a sesenta Rs y tambien amparo a tu hermana y a sus hijos y al suegro, y el el pobre lo busca prestado que lo que tiene en Cangas fue mui poco, y no le dan por ello si no es cien ducados y de esos dio a los de llanes que tambien estan mui pobres, y tu herna si no fuera pr franco andubiera a las puertas dios lo perdone a su marido. remiteme librança o poder para que yo pueda Cobrar Cada año lo de el conde de loja para bestirme Que lo necesito mucho, y remite a franco poder para que el me lo entrege y me lo Cobre, y remiteme Una serbilla Con seis basos que no temas que no la guarde, facundo esta mui pobre porque el indiano de piñera y Roman gonzalez le lleban toda la acienda y a mi me aflige mucho el ber que Con lo que dejo tu padre se alimente el nieto de el errero de Villanueba, muchas Veces dice que se quiere ir por ese mundo, y si no fuera por el hermano que le asegura que tu embiaras para desempeñarlo ya creo que se ubiera ydo Por Dios y por Maria Sanctissima te ruego le embies para despenpeñarse, que esta si no perdido, y Coriendo de cuenta de franco si a el le embias el dinero el lo desenpeñara que tambien esta sintiendo ber la acienda de tu padre en tales poderes y dice que si Dios a ti, y a los hermanos da vida que no lo goçaran mucho tiempo facundo y el aora estan reñidos y francisco aparto la comunicacion Con facundo y la mesa porque riñeron segun me dice facundo que estubo aqui ayer es porque dice que gasta mucho, y porque se aCompaña a gente que no es de su porte, Y que no se porta Como hijo de quien es, y facundo ace mucho por darle gusto pero francisco quiere las Cosas muy a punto, y facundo no tiene entendimiento para tanto Como el hermano quisiera porque el hermano todo es aplicacion y Virtuz y lo que yo mas advierto en el es ser buen christiano y que teme mucho a Dios y que le ara Dios bien por eso, y Conmigo no riñe si no es porque no sirvo a Dios Como debo y porque no doy mucho de limosna Cosas le beo acer que me admira y asi Cada dia le digo que os enComiende a Dios no acompañara ni tendra grComunicacion si no es Con los mas principales a los pobres los trata con mucho cariño y asi le quieren todos mucho aora quiere bolberse a salamanca y facundo dice que quiere bender la mitad de el ganado para darselo porque el no tiene dinero y debe mas de cien pesos franco que busco para darnos y socorrernos pero Con todo no quiere Consentir en que el herno Venda el ganado diciendo que Dios le ayudara para que pueda buscarlo yo si se me buelbe a salamanca quedo desValida y desanparada de todos porque ya no tengo otro Consuelo porque facundo asiste a su muger Y a sus hijos, que ya tiene dos barones y una hembra, y lo mas que siento si se buelbe es el que baYa sin dinero y facundo dice que teme que no buelba aca mas y en este Caso quedamos perdidos porque el a mi me sirve de consuelo Y facundo de mucha sombra avisale tu que me asista, y que no me desampare si no quieres que de el todo me alle desamparada y si quieres conpadecerte de esta pobre madre Viuda que no tiene Consuelo ni remedio si no es el de Dios y de tres hijos que en ese Reyno tiene asistela Por Dios Con alguna limosna ya que por ser madre tuya no lo merezca, dos Viudas de cerca de este pais teniendo en ese reyno Cauda Una Un solo hijo el que menos remitio a su madre estando Casado y Con sucesion fueron mill y seiscientos pesos sin la plata labrada que le remitio el otro embio a su madre dos mill y ochocientos a una hermana, yo tengo en esas Yndias que para mi no lo son de riqueças sino es de pesares tres hijos y de ellos no merezco no solo dos mill ni quinientos pesos sino es que ni merezco de ellos dos letras a lo menos para recogerme a llorar lo mucho que desmerezco, no eredaron los hijos de aquellas mas bienes ni tantos Como Vosotros de mi heredarais y de Vuestro padre que sea en Gloria si los quisierais y aunque otros no heredaseis sabeis que en la montaña en donde naCisteis no an nacido hijos que eredasen de sus padres mejor Calidad ni mas libre de la menor sospecha porque Vuestro padre yo sin comercios sin ofiçios y sin tratos os criabamos en el corto tiempo que me hiço Compañia mis padres y Vuestros abuelos terceros y quartos abuelos de sola su renta se alimentaban sin sos sospecha ni presuncion de oficio y de sola nuestra renta os alimentamos Vuestro padre y yo, y oy me beo yo de mis ascendientes Viuda y Con menos medios que ningo de ellos se a Visto, Y aunque el tener Cinco hijos Varones pudiera servirme de Consuelo la pobreça de los dos, y el olvido de esos tres que estais en ese Reyno son causa para mi maior afliccion, quantos me conocen por madre Vuestra y a Vosotros por hijos mios se admiran de Vuestra ingratitud no obra Como Vosotros Dn Joseph de naba que a su madre y a sus hernos embio de dos años a esta parte mill y sseiscientos pesos sin la plata labrada que les a remitido pero aY quien tiene fortuna Con hijos que no todas las madres son de pl tan ppoca fortuna Como la Vuestra y en este punto no te Canso mas. tu tio Dn Po murio estos dias Con gran Conocimiento y a mi me peso mucho los parientes os ban faltando mui aprisa y a ti te faltan los deseos y animo de socorrerme a mi esos pleytos, que para ellos note Dios Cosa en que le ofendas te traen fuera de juicio. a tu muger y mi hija Da Rosa le daras mis memorias y que la tengo mas en mi memoria que tu ni ella a mi el padre de tu Primo Ju y su madre y hermanos todos tienen salud y a ti te la de Dios Como yo le ruego en Compañia de pepe y Bartholome, y de Rosa y niños aca todos la gozamos facundo ayer fue para llanes, y francisco a ya seis dias fue a santander para pasado mañana le estoy esperando. esta carta Remito al hijo de Dn phelipe de soto que asi me dejo dicho francisco y el le remitio las suyas porque pasa a ese Reyno, y me alegrare le atiendas porque su padre es mui amigo de franco y es buen Caballero y se que tu herno estimara el que le atiendas a Dios que te gde ms añs noriega Y agosto 6 de 710

Tu madre que mas bien te desea da maria de la madriz i noriega hijo mio Po de Mendoza Y la madriz

estoY deprisa y en las otras te dare cuenta de todo que por no estar aqui franco dejo de ser mas larga y porque temo que se baia el hijo de Dn Phelipe sin las cartas a mis queridos nieticos a cada uno Un abraço y no dejes de darsele en mi nombre


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view