PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6137

1592. Carta de Pedro Santus, mercader, para Pedro Navarro, aduanero y escribano.

SummaryEl autor escribe a Pedro Navarro para decirle que no está dispuesto a desempeñar el cargo de colector y de aduanero porque considera que es demasiado trabajo.
Author(s) Pedro Santus
Addressee(s) Pedro Navarro            
From Cerdeña, Cagliari
To S.l.
Context

Pedro Navarro era escribano de mandamiento del Consejo de Aragón y aduanero mayor de la ciudad de Cagliari (Cerdeña). Pedro Santus era mercader residente en la ciudad de Cagliari. Pedro Navarro pidió a Pedro Santus que le diera noticias sobre las distintas mercadurías que entrasen en la ciudad de Cagliari, información a la que él tenía acceso gracias a su oficio de mercader. Pedro Santus aceptó, aunque desde el principio se mostró reticente a tal encargo, como se puede ver en las cartas. A cambio, Pedro Navarro debía darle una parte de su salario (la mitad, según consta en el proceso). Pedro Santus nunca recibió el dinero, motivo por el cual demandó a Pedro Navarro. Ganó un primer juicio en que se condenó a Pedro Navarro a pagarle la deuda. Pedro Navarro apeló la sentencia al Consejo de la Inquisición y alegó que no había tenido suficientes beneficios como para darle nada a Pedro Santus, y que éste se había comprometido a ayudarle sin recibir nada a cambio. Para demostrarlo presentó como prueba las cartas que le envió Pedro Santus y que se adjuntaron al proceso. Finalmente, Pedro Navarro tuvo que pagar a Pedro Santus la mitad del oficio por los años que éste lo había desempeñado por encomienda suya.

La carta aquí transcrita contiene varios subrayados realizados por un anotador y algunas partes aparecen señaladas con la palabra "Ojo".

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Cerdeña
Archival Reference Legajo 1624, Expediente 02
Folios [6]r-[7]v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

por no aver resebido ninguna de Vm a que aia de responder con esta solo dire a Vm lo que se hofresse.

yo por servir a Vm he rogado a un amigo mio me isiesse md de tomarme los 480 Res del salario de duanero del anio finesido a los 19 de maio passado d ete anio y ansi me a echo la md yo lo he remetido a resebir en ballensia a guillem nicolas de oria por todo el mes de dize segun en orden q nro amigo ell capta pedro monçon me a dado y a dicho guillem nicos doy orden q cobrados sigue d ellos l orden y volluntat de Vm y ansi Vm ara lo q en su servisio fuere y d ello dara avisso y por este anio qda Vm en esto servido. yo aun no he cobrado el dicho dinero por rason q saque elemto y ell mre rasional me iso contradision q su magd da a Vm dicho hofissio con q pueda sustituir y q Vm sustituio a dicho capta y qu ell no podia sustituir a mi en esto avemos andado algunos dias. i aier se resolvio qe ell virey me sustituiesse a mi i que me despaxaria ell mto esto sera despues de maniana esto yo los cobrare y d ello no passe Vm pena.

ia dixe a Vm de como me avian forsado a esser coletor del drecho de la duana reall ell qe ninguno de quantos duaneros ha avido tal decho y ell anio 91 / y / 92 no se vendo dicho drecho y prima no lo cogio sino qe pusieron colletor y agora me an querido ayer como dicho tengo a mi colletor qe sierto gda nabarro es huno de los mas trabajosos cargos qe en esta siudat se puede tener para personas qe tinen muchos negos en que entender por este anio lo paderere y creo qe mi Sr dn gaston no dexara de aser conmigo segun yo cofio de remunerar parte de mi trabajo yo querria qe Vm viesse ai el dicho privilegio y se informe si es hobligado en anio que dicha duana no s ereda si es hobligado el duanero a esser colletor yo aqui lo he cho ver y disen no pueden forsar al duanero qe lo sea y sirbassi pocurar alguna carta de su magd en que diga q a supplicasion de Vm como duanero maior d esta suidat qe aviendo susedido qe dicha duana no se a rendado ell anio passado y que an forsado al pcurador de Vm en que fuesse colletor de dicho drecho y qe siendo duanero maior no all mas qe aser su offisio en tener cuenta en la duana qe no se agua agravio a nadie. y no en esser coletor del drecho qe es hoffisio aparte i que por la colleta echa este anio le paguen ell salario de colletor no entendiendose en ello ell salario de duanero maior del qe le taxara para dicha colleta y que por lo venidero qe al duanero maior dexen aser su hoffissio y no encarguen la colleta de la duana mi sr nabarro yo m e alargado en esto Vm de todo ello tomara lo qe le paresiere y lo tratara como a Vm diere gusto. porq digo a Vm qe io por servir a Vm qe tanto merese y a nro amigo monçon a quien yo quiero tanto y deseo servir aunq no tenga puesto ninguno. mas q dar cotento a dos mis sas qe hes mas que provecho yo servire dicho hofisio de duanero sin salario ninguno qe todo sea de Vm pero cargandome hofisio de colletor no puedo atzer uno y ni otro y Vm y dicho monçon me abran de perdonar q forsandome a ser coletor yo lo renunsiare qe no lo quiero servir Vm pues tiene todo entendido mas de si ai remedio remediarlo y en lo q yo a Vm por aora mas pudiere servir se servira Vm madarme q lo are co las veras q devo a Vm servir y nro sr guarde a Vm y sea co todos de Caller i agosto a los 22 de 1592

Pedro Santus al Sr nabarro

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view