PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6049

[1517]. Carta de Bernardino Díaz para su esposa María Rodríguez.

SummaryEl autor escribe a su esposa, María Rodríguez, lamentándose de la difícil situación que está atravesando. Entre otros encargos, le pide que venda sus propiedades para vivir juntos fuera de Castilla con el dinero que obtenga.
Author(s) Bernardino Díaz
Addressee(s) María Rodríguez            
From Portugal, Lisboa
To España, Toledo, Talavera de la Reina
Context

La rea de este proceso era María Rodríguez, vecina de Talavera de la Reina (Toledo). Fue acusada por la Inquisición de Toledo en 1517 de encubrir a su marido, Bernardino Díaz. Este había huido a Portugal tras asesinar a Bartolomé Martínez del Pozo, en venganza por haber declarado en su contra ante el Santo Oficio. Finalmente, María Rodríguez fue penitenciada en 1518.

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 80, Expediente 16
Folios [4]r-v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

A my Señora su muger de berno dyaz Señora

porq halle mensagero tan çyerto para alla me haze bolveros a escrevyr. açerca de lo q me escrevystes del sylvato por ay conoçes qyn son esos traydores y qan escandalyzadores son q sabes vos sy me le dystes vos y dezyr lo q me dezys q dyzen. no es eso syno como tyenen voluntad de crystyanos hazer judyos de q no hallan q dezyr dyzen eso so y otras vellaqryas asy como dezyr tanbyen q por matar un perro q no era crystyano dezyr q so ereje y tomarme my hazynda y sobre todo dezyr q me qmaryan el estatua plazeme q dyos y su gloryosa madre sabe sy soy mejor xystyano q todos ellos. señora co lo poco q tenemos os suplyco ayas por encomendada a my señora de hazella rreqryr mucho y de camysas q conosca qyen tyene q haga por ella el de bonyllo haze q no sea su letrado syno el lyçençyado de herrera asy my señora q esto se vos pego de la puta q vos sabeys syn entrar ella donde my señora estava ny saber de su vyda dezyr d ella de todo sea dyos loado y su gloryosa madre. en lo demas os torno a pedyr de md q os acordeys q esto en rroma adonde yo no lo pudo ganar por andar en este negoçyo q yo moryre en la demanda o trayre rrecaudo el cura del estrella q escryva q en todas maneras acordad my señora q no tengo mas de byvyr en castylla aunq sepa moryr pydyendo por dyos por estas tyerras dygolo porq rremedyes de vendello q yo os dare tyerra q co c mil ms byvays mejor q el rrey y syn çoçobras de lysbona xxiiii el q como a sy os qyere

Vuestro berno dyaz

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view