PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5392

1689. Carta de fray Felipe Tamayo para Bartolomé de Vega.

SummaryEl autor pide ayuda a Bartolomé de Vega ante las dificultades que está atravesando, pues el prior del convento en el que se encuentra intenta echarlo de allí y mandarlo lejos.
Author(s) Felipe Tamayo
Addressee(s) Bartolomé de Vega            
From España, Toledo
To España, Toledo, Tembleque
Context

Entre 1686 y 1695 se abrió un proceso por solicitación contra fray Pedro Barbero de Torres, religioso carmelita calzado, confesor y morador en el convento de su orden en la ciudad de Toledo. La solicitada fue Jerónima de la Cruz, vecina de la villa de Tembleque (Toledo), quien declaró que el acusado la solía perseguir hasta la parte más retirada de la capilla y la amenazaba si no accedía a sus peticiones. De acuerdo con diversos testimonios, era habitual que durante la confesión el reo "está dando palmadas y palpando las mujeres" (fol. 28r). Así, también fue acusado del mismo delito por María Fernández Viñas. Las cartas conservadas en el proceso fueron intercambiadas por un círculo de religiosos al hilo de la causa y se adjuntaron como prueba para corroborar la declaración de fray Julián Cano, prior del convento del Carmen Calzado de Toledo en el que habitaba el reo. Cuando el prior tuvo noticia de este posible caso de solicitación, comenzó a hacer averiguaciones acerca de la reputación de Jerónima de la Cruz, tras acudir esta a él para denunciar los hechos. Sin embargo, sus indagaciones no le aclararon la situación y llegó a sospechar incluso que Jerónima de la Cruz se correspondía ilícitamente con el padre fray Felipe Tamayo. Además, fray Pedro Barbero de Torres intentó menoscabar su honra afirmando que era una mujer pública y que, por tanto, no era necesario solicitarla en la confesión. Todo ello llevó a fray Julián Cano a pensar que podía haberse orquestado una conjura en contra del reo, si bien este fue finalmente condenado. Las cartas fueron ordenadas y convenientemente marcadas para la causa. De este modo, en el folio [17b]v de la misiva aquí transcrita un anotador escribió: "Séptima carta. Del padre Tamayo".

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 227, Expediente 9
Folios [17b]v y 26r
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Amigo Bartholome

Ya diras que te canso mucho mas bien Reconoçeras en la apretura que me allo que si lo bieras te causara admiracion solo con deçirte que el Prior esta aciendo quantas diligençias son posibles para echarme de este convento, y no como quiera a otro convento cerca si no es el mas lexos de aqui que esta quarenta leguas, y asi mira si se descuida, y asi es necesario que tu aprietes la mano a esa señora que no lo deje sino que el martes quando buelva el ordinario traiga carta para el Prior que juzgo con las cartas de esa señora, y mas como an venido que le açen cosquillas, aunque de esta ultima no se nada, ni se si la trajo el moço que envie, y si la trajo el ordinario, y asi hazme esta merçed supuesto que puedes que en lo que io te pudiere servir lo are como amigo, quinçe dias ha que estoi en el convento, y todavia no he salido fuera a la ciudad mas tanpoco io he llegado a pedir licençia por quitar la ocasion no lo dejeis de la mano porque si no soi perdido, mas andando tu de por medio todo se conpondra, aDios Toledo y setieme 19 de 89

tuio siempre fr Phelipe

Para mi como tengo dicho no venga carta ninguna


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view