PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5126

1577. Carta de Juan Germán, miembro del Santo Oficio, para un destinatario no identificado.

SummaryEl autor explica al destinatario que debe ir a Cetina con el mozo que porta la carta, ha de ser de noche para que no le vean porque se trata de un negocio secreto y no debe enterarse nadie más.
Author(s) Juan Germán
Addressee(s) Anónimo445            
From España, Zaragoza, Cetina
To España, Zaragoza, Bubierca
Context

El proceso se abrió por riegos ilegales contra Juan Germán en 1578, quedando finalmente inconcluso por el fallecimiento del acusado. El pleito fue interpuesto por Juan Fernández de Heredia, "señor de la villa, poseedor de la misma, con los vasallos hombres y mujeres con la jurisdicción civil y criminal, con los términos y tierras cultas e incultas, con las aguas, riegos, cazas, pescas, leñas y otros derechos al dominio y dominicatura de dicha villa" (fl. 11r), y Juan de Fonseca, jurado de la misma villa, acusando al reo de tomar agua de la villa para regar su heredad sin tener derecho a ello, pues su pieza no estaba empadronada en el riego,. Este hecho le llevó a enfrentarse directamente con varias personas e incluso a promover que los vasallos de Cetina se rebelasen contra su señor. En el sobrescrito otra mano anotó: "1577. Diciembe de Cetina de 2 de Juan Germán a Bubierca".

Support un cuarto de papel apaisado escrito por recto.
Archival Institution Archivo Histórico Provincial de Zaragoza
Repository Inquisición
Collection Procesos inquisitoriales
Archival Reference Legajo 47, Expediente 1
Folios [111]r-v
Online Facsimile http://dara.aragon.es/opac/app/attachment/?a0=Resultados&c0=Imagen+Vista&a=ee/67/AHPZ_J_00047_0001.djvu&l0=djvu
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al muy magco ser En E Sor Muy magco señor

por estar mal dispuesto no soy yo el mensajero d este pero Recibire muy grade md q vm se vega co esse moco asta aqui a cetina y a de ser esta noche a la q anochezca porq no le veam entrar porq Es un negocio q a de ser muy secreto yo no qRia q lo sintiesem las paredes de mi casa cuato y mas las personas porq si fuera negocio q se pudiera saber publico por Este villete le dixera a vm lo q Espero por si acasso lo abriere no ossare dezillo mas de cuato se a de entrevenir una carta d encomienda de mas de mil ducados y qRia q vm la cotinuase en sus notas porq entendido lo q Es Recibira vm tato coteto en ello como yo y podria ser mas y en esto me hara muy grade md y aca se le pagara su travajo. de cetina a 20 de dezienbre de 1577

pa lo q vm me quisiere madar muy cierto Joa germam

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view