PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR4506

[1779]. Carta de Gaspar Francisco de Sousa para Sebastião Luís da Silveira, padre.

SummaryO autor avisa o amigo da chegada do portador, para lhe explicar e contar as novidades relativas ao seu processo de requerimento de saída da prisão.
Author(s) Gaspar Francisco de Sousa
Addressee(s) Sebastião Luís da Silveira            
From Portugal, Lisboa, Forte de São Julião da Barra, Casa Forte
To [Lisboa]
Context

A 23 de janeiro de 1779, Gaspar Francisco Mexia Galvão de Sousa foi preso na Torre de São Julião da Barra a pedido do irmão, Lourenço Anastácio Mexia Galvão de Sousa. Passados alguns meses, também a partir de um pedido do irmão, foi interdita a comunicação entre Gaspar e o padre Sebastião Luís da Silveira, seu amigo e procurador. Ao perceber este impedimento, o padre dirigiu um requerimento ao Ministério do Reino para voltar a comunicar com Gaspar. O requerente associa ao processo vários documentos, entre os quais certidões de testemunhas que alegam ser o padre Sebastião uma pessoa de confiança, e também cartas que recebera de Gaspar e de Maria Elena (irmã do prisioneiro), e ainda três cartas enviadas a Gaspar por um primo (Bartolomeu de Sousa Mexia). Estes documentos pretendem provar que todas estas pessoas consideram ter sido Lourenço a planear a detenção do irmão, de modo a ficar com a sua parte da herança. Maria Elena, irmã de ambos, não era ameaça aos planos de Lourenço para vir a ser o único herdeiro dos pais, uma vez que se encontrava reclusa num convento. Gaspar seria liberto ainda esse ano, indo viver para casa do irmão Lourenço.

Support meia folha de papel dobrada escrita no rosto do primeiro fólio e no verso do segundo.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Ministério do Reino
Collection Requerimentos
Archival Reference Maço 918, documento 10, Padre Sebastião Luís da Silveira
Folios 16r, [17]v
Socio-Historical Keywords Mariana Gomes
Transcription Mariana Gomes
Main Revision Fernanda Pratas
Contextualization Mariana Gomes
Standardization Fernanda Pratas
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

AO Mto Rdo Snr Pe D Sebam Luis da Silvra meu ao e Snr ec ec

Ao do C O Por dira de palavra tudo que houve de novo: o q lhe seguro que Domo estarei no Quarto de Miguel Joaqm esperando, e q haverá jantar sem opressão. o Capm entra de guarda aman porem sahe no Domo de manham: dinhro o Por dirá o q pasou: remeto a certidão do Cura e a Carta do Bmeu para nella ver o acordo de meu Ir-mão, sertamte ainda q não pela idade me parese tonto . Fico para lhe obedecer.

Caza forte em 6a fra A C Gaspar

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view