PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1651

1722. Carta de Constantino de Sousa Costa para Bernardina Antónia Lobo de Torneio, abadessa.

SummaryO autor critica o facto de se impedir que a sua filha professasse naquele convento de Beja.
Author(s) Constantino de Sousa Costa
Addressee(s) Bernardina Antónia Lobo de Torneio            
From Portugal, Lisboa
To Portugal, Beja
Context

A presente carta integra um processo pertencente ao cartório do Real Mosteiro de Nossa Senhora da Conceição (Beja), de que restam várias sentenças à guarda deste arquivo nacional. Nesta casa, pertencente à ordem de Santa Clara, professara na segunda metade do século XVII a célebre soror Mariana Alcoforado. A presente peça documental é intitulada "Recibo do Dr. Francisco Manuel Castelo Branco dos papéis que recebeu de Constantino de Sousa a respeito das demandas da madre soror Antónia Sofia Batista", assistente naquele convento feminino, filha de Constantino de Sousa Costa. Conforme descrito em documento anexo à carta, Constantino de Sousa Costa entregara a Francisco Manuel Castelo Branco um extenso rol de papéis, a saber: duas escrituras de dote relativas à madre D. Joana Velosa de Bulhão (ou Joana de São Miguel), filha de Francisco Veloso Ferreira (09.11.1657 e 16.10.1666); uma escritura de dote feita pelo licenciado Isidoro Pinheiro Bulhão a suas irmãs, D. Catarina de Afonseca e D. Serafina Pinheira, religiosas no convento da Conceição (1673); uma certidão do teor de um escrito de arrendamento e de quitações; um recibo feito por Gaspar Raposo (09.06.1717); uma escritura de venda de uma fazenda (23.07.1710), acompanhada de uma certidão de adjudicação da vinha vendida; uma escritura de obrigação de tença em vida, celebrada entre frei Luís Veloso Ferreira e o padre pregador frei João de Sta Catarina, como procurador das religiosas da Conceição de Beja (17.06.1709); uma escritura feita por frei Luís Veloso Ferreira e Manuel Veloso a sua tia, D. Serafina; uma escritura de arrendamento da herdade do Monte Queimado, feita por Domingos Lourenço a este mesmo religioso (08.05.1702); um libelo de Manuel Veloso Ferreira contra a viúva D. Isabel Teresa de Souto Maior; entre outros recibos. Semelhante entrega de documentos decorrera, conforme se regista, na sequência de uma carta que a madre abadessa dirigira a Constantino de Sousa Costa, dando indicações para tal. Efetivamente, Francisco Manuel Castelo Branco procedeu a uma cuidada enumeração destas peças (de que apenas temos esta memória), em Lisboa, cujo teor seria determinante para a causa em questão. Outro testemunho de idênticas diligências consta no Arquivo Distrital de Beja. Trata-se do traslado de escritura de dote para ser freira Maria Isabel Sousa do Amor Divino, filha de Constantino de Sousa Costa e de Mariana Josefa de Mendanha (PT/ADBJA/CNSCBJA/003/0025/00030). Relativo a período posterior a esta carta, existem vários testemunhos da passagem de Constantino de Sousa Costa por Minas Gerais (Brasil), onde exerceu vários cargos públicos, de que requereu por diversas vezes provisão ao rei (cf. ANTT, Registo Geral de Mercês, D. João V, liv. 18, bem como Arquivo Histórico Ultramarino, Brasil, (Avulsos), Minas Gerais, caixas 11, 15 e 31).

Support uma folha de papel dobrada, escrita em todas as faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Ordem dos Frades Menores
Collection Província dos Algarves
Archival Reference Maço 102, 1-n.º1
Folios [1]r-v
Transcription Ana Leitão
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Ana Leitão
Standardization Raïssa Gillier
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Minha sra Em nenhuã ocasião podia eu duvidar do favor q vsa me fas e nesta ocasião de partisiparme a noticia de q o Rdo pe Proal ordena a Vsa não professe ma fa sem q pro Reponha na mão do Dr Franco Mel Castello bco todos os papeis pertensentes a sra D Joanna e sra D Serafina e como não he esta a pra ocasião em q se afronta o meu prosedimto como ja o tem feito na mudança de procurador de q inda não vi milagres mal podia eu agora estranhallo inferir tudo se Remedea Excelentemte hir logo entregar ao do Dr todos os papeis e escripturas q se achão inda na minha mão por não ter a pe os dar mais cedo e dizer a vsa q nenhũ cuidado me da em q ma fa não professe porq tenho ja outros motivos neste me sobra a Rezão pa hir profesala a outro Convto plo q me paresse não he necessario hir buscar o Rdo pe Proal e enfadallo mas sim dizer a vsa q se sirva querello assim haver por bem mandando se ponha pronpto o dote com q tenho entrado pois não tenho q esperar mais poes não era necessario pa entregar huns papeis q nunqua se me pedirão huã Clazullasão desabrida e absoluta e haja alguem q diga mos pedio e eu lhos não quezisse entregar.

Eu ma sra nos particulares da sra D Joanna não te-nho obrado couza q me desacredite e so se vera qdo se virem no fim as grandes deligcas dos novos procuradores principalmte tendo por asesor o grde velhaco de João de Misqta Alcoforado e todo o cazo he q as fazendas e cazas são onze mil cruzados e moveis trezentos mil reis postos em depozito com ordem de justiça e as dividas são treze veja Vsa como pode ser infim isto não me inporta os padres procuradores entrão com mais zello La os espero no fim pa q se veja a verde Clara Vsa me permita ocazioes de servilla poes por esta noticia e por todas as honrras q lhe confeço ser dividor me achará com grande vontade sempre obediente a sua ordem Ds ge a Vsa ms anns Lixa 23 de Agto de 1722

Mto Rda sra Me Abba D Berna Anta Lobo de Torneyo de Vsa mto Capto Consto de souza costa

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view