PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1378

1672. Carta de Joshua Nassi e Jacob Nassi para Paulo Jácome Pinto, representante dos judeus portugueses.

SummaryOs dois irmãos informam o envio de mercadoria por uma embarcação holandesa, pelo que solicitam que o destinatário se encarregue de as receber quando chegarem, podendo socorrer-se de alguns familiares daqueles assistentes também naquele reino europeu. Muito embora escrita em nome de ambos, foi feita pelo punho de Jacob Nassi.
Author(s) Joshua Nassi
Addressee(s) Paulo Jácome Pinto            
From América, Suriname
To S.l.
Context

Perante a suspeita de as comunidades sefarditas traficarem mercadorias e informações em prejuízo da Coroa inglesa, várias embarcações procedentes ou destinadas à Holanda por sua conta foram intercetadas. Efetivamente, as disposições constantes nos Atos de Navegação de Cromwell proibiam o trato comercial das colónias inglesas com a Holanda, a Espanha, a França e respetivas possessões ultramarinas. Os processos instaurados, à guarda no Supremo Tribunal do Almirantado, surgem no contexto de quatro momentos de grande crispação entre aquelas duas potências: a 2ª Guerra Marítima Anglo-Holandesa (1665-1667); a 3ª Guerra Marítima Anglo-Holandesa (1672-1674); a Guerra dos Sete Anos (1756-1763); e, por fim, a 4ª Guerra Marítima Anglo-Holandesa (1781-1784). A documentação encontrada a bordo e preservada em arquivo - correspondência particular e registos de carga - constituiu testemunho documental da prática dos crimes de contrabando de mercadorias em alto mar. As cartas aqui descritas são ainda demonstrativas da qualidade das relações mantidas no seio de famílias sefarditas (judeus e conversos), com existência de redes estrategicamente distribuídas: de um lado, os colonos posicionados abaixo da linha do equador, mais precisamente numa área das Sete Províncias das Índias Ocidentais (o Caribe), no âmbito das possessões ultramarinas holandesas; do outro, familiares e parceiros de negócio, situados nos principais portos no Atlântico Norte, importantes centros de atividade financeira e mercantil. Há inclusivamente em algumas destas cartas vestígios de empréstimos lexicais feitos ao inglês e ao neerlandês. São disso exemplo algumas palavras do campo léxico-semântico do comércio, como as ocorrências “ousove” e “azoes”, que remetem para o inglês “hoshead” ou o neerlandês “okshoofd”, uma medida antiga de volume. No presente caso, estamos perante um conjunto de cartas que viajava a bordo das embarcações holandesas Het witte Zeepaard, Bijenkorf, Fort Zeeland e Gekroonde Prins. Provinham do porto de Paramaribo, com destino a um importante porto estratégico da Companhia das Índias Ocidentais - Flushing, na América do Norte -, através das Caraíbas.

Paulo Jácome Pinto, o destinatário de muitas das cartas que compõem este conjunto apreendido em finais do século XVII, foi um judeu português de grande relevância política e social, por ter representado os judeus residentes na Nova Zelândia e negociado a colonização de Caiena com as comunidades judaicas oriundas do Brasil e de Livorno (Oppenheim, 1909). Desempenhou ainda um importante papel nas redes comerciais estabelecidas entre judeus, em particular no que respeita ao escoamento de matérias-primas a partir das colónias ultramarinas, tendo por destino as principais praças europeias.

HELLER, Reginaldo (2008). Diáspora Atlântica. A Nação Judaica no Caribe, séculos XVII e XVIII. [tese de Doutoramento em História]. Niterói: Universidade Federal Fluminense.

Support uma folha dobrada escrita norosto do fólio [1] e no verso do fólio [2].
Archival Institution The National Archives
Repository Records of the High Court of Admiralty
Collection 30/223
Archival Reference Part 2 of 13
Folios soltos
Socio-Historical Keywords Ana Leitão
Transcription Ana Leitão
Main Revision Fernanda Pratas
Contextualization Ana Leitão
Standardization Fernanda Pratas
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Ao sor Paulo Jacome Pin to gde Ds em Com o Amo q Ds leve a Salva mento Midelburgo sr Paulo Jacome Pinto serenam 18: setembro 1672

Sumamente estimaremos saber boas novas da boa saude de vm as quais nos mande el Dio com boa paz que afirmamos a vm nos tem em grande cuidado y pena p nos faltarem a dias Navios desa serve esta pra pidirmos a vm nos mande segurarem o navio Ardemberg mr Jan andrisen Jan andrisen ou no de piter donquer ou em ambos florins duzentos sobre asucares ou pao letro embarcados p Jeosua e Jacob nassi consignar a vm a qm pidimos os segure qto antez de Paquz a paquz como estilo y no q se ofreser do serviso de vm mandar nos pra o que nos achara sempre prontos de vm afeçtos servidorez que S:M:B sor nosso pai y Iro fição milhorados se recomendao em Vm, si pa o premio do seguro se- for nessesario se valera vm do sor Is semah fero ou do sor nossos Primo Jeosuah de farro o fara vm prqto fica parte embarcado em Jan andrisem y o resto em Piter donquer

de vm servidorez Jeosuah e Jacob Nassy


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view