PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0705

1798. Carta de Martinho Afonso Henriques de Melo para José da Cunha Fialho, corregedor da comarca de Torres Vedras.

SummaryO autor pede ao destinatário, o corregedor da comarca de Torres Vedras, para remeter à Secretaria de Estado a carta que lhe dirigira no dia anterior com uma queixa contra João Pimentel.
Author(s) Martinho Afonso Henriques de Melo
Addressee(s) José da Cunha Fialho            
From Portugal, Alenquer, Bombarral
To Portugal, Alenquer, Sanguinhal
Context

Processo relativo a João Pimentel, residente no Bombarral e dono de uma taberna na mesma localidade.

João Pimentel aforara recentemente um prazo no Bombarral e mandara destruir um caminho de pé posto que atravessava essa propriedade, até então desocupada. O dito caminho, utilizado pela população da região, constituía o único acesso a duas pontes da zona e ligava as povoações do Bombarral e Sanguinhal. Obstruído este acesso, o Padre Reitor do Bombarral, irmão do suplicado, afixou na porta de igreja um edital que informava que a passagem se passaria a fazer pela propriedade de Rodrigo de Lencastre e Maria do Carmo Henriques, sobrinha de Martinho Henriques de Melo.

Considerando que a obstrução do antigo caminho não tinha tido "consentimento do povo", a população requereu a sua reabertura, para o que se dirigiram duas petições a José da Cunha Fialho, Corregedor da comarca de Torres Vedras, que acabaram por ser despachadas favoravelmente. Acompanhavam estas petições diversas provas da má conduta generalizada de João Pimentel.

Estão inclusas neste processo duas cartas (PSCR0704 e PSCR0705) em que Martinho Henriques de Melo expõe o caso a José da Cunha Fialho. Por estar muito doente, o autor das cartas pediu que lhas escrevessem, ditando-as a um escriba.

Support uma folha de papel dobrada escrita no rosto e no verso do primeiro fólio.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Ministério do Reino
Collection Requerimentos
Archival Reference Maço 964, Rodrigo de Lencastre
Folios 47r-v
Socio-Historical Keywords Mariana Gomes
Transcription Mariana Gomes
Contextualization Mariana Gomes
Standardization Catarina Magro
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sr Dezor Jozé da Cunha Fialho

Quando hontem escrevi a VSa por evitar huma carta ainda mais comprida, eu lhe não referi que o Reytor na o-cazião de me portestar que elle tinha feito, e posto o Cartaz, me fizera esta progunta "e huma carta, que escreverão a meu Irmão, em que o descompunhão"? respondilhe huma tal carta podia ser feita por algum maroto, ou por algum patife, mas asim mesmo havia sse esconder como escuro da noite, e não havia de asignar, e Vmce quando ataca a auttoride da justa e ezta caza escolheo o dia mais publico pa por o seu cartaz, e asignalo com o seu nome," tu-do isto ouvio Fr Jozé da Soledade, que aqui está.

Como me dizem agora, que o Reytor, e o Irmão cada hum se demorou mto nas requeziçõens, que VSa lhe fez, e estou certo que o primro desde que fez o insulto está em amizade com o segundo, que capaz de inprimir no outro tudo quanto imaginar, e conheço a alivozia, e a falcide , como conhecem to-doz elle tem praticado sempre por toda a sua vida de industrioza maldade, não dovido que amboz falarião no meu nome a respeito da carta, a respeito do empenho, que tenho, em que o Camo de posto se concerve, e do ezcandalo q me tem feito a falta de Caridade com o povo, confeço a segunda parte; maz emfim estez doiz homenz falarão na perzença de VSa, pareciame percizo, em taes circonstancias, que eu tambem falasse

Eu nada sei deztas formalidades, maz se oz dittoz do Reytor, e o Irmão hao de ser remetidos por VSa a secretaria de Estado pesso a VSa que junto com ellez queira remeter a primra carta, que lhe escrevi: O Sr Jozé de Seabra conhece mto bem a minha Letra, e athé a de qm naz maz molestias me es-creve. Pode ser que eu esteja pedindo a VSa. huma coiza emcompetente, maz neste cazo eu ponho a ma honra naz maonz de VSa bem certo que felizmte nesta acção está imcumbido hum dignissimo Menistro, que jámais fará senão, o q for juzto, e acertado, e nezta concideração fico em socego, e proteztando que Sou

De VSa Mto Ven e Obgdo Martinho Affo Hes Mello Bombarral 21 de Março de 1798

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view