PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0580

1718. Carta de frei Francisco da Graça para um amigo.

SummaryO autor conta ao destinatário sobre o trabalho que deu tratar de um negócio do amigo.
Author(s) Francisco da Graça
Addressee(s) Anónimo429            
From Portugal, Moncorvo, Torre de Moncorvo
To Portugal, Braga
Context

Processo volumoso com vários recibos, ali incluídos por alguém que tinha a perfeita consciência do seu valor enquanto prova documental dos factos. Os embargos apresentados por João Pires Valente, da vila de Mós, eram relativos a rendas dos quintos de Mogadouro e terças de Mós e de Urros (do ano de 1712 a S. joão de 1714), em resposta a uma execução movida pela Mitra Primaz ao suplicante e seu sócio. Neste sentido, o suplicante recusava-se a pagar coisa alguma. O frei Francisco da Graça era irmão de João Pires Valente e as cartas que escreve referem-se a este (PSCR0580, PSCR0581 e PSCR0582).

Support meia folha de papel não dobrada escrita apenas no rosto.
Archival Institution Arquivo Distrital de Braga
Repository Relação Eclesiástica
Archival Reference Maço 3, Processo 39
Folios 123r
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Clara Pinto
Contextualization Ana Leitão
Standardization Clara Pinto
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Meu Amigo e meu Sor Não respondi a de Vm a huã por- falta de portador q suposto os tenha havido como estou ca neste retiro o não sei e mais, como este negocio tem tomado, varios caminhos sem resulução não se sabia o q se avia de es-crever; e foi tão longe do q Vm na sua me dezia de q meu Ir não avia de ter torvação q ja suponho o Vm saberá q dipois do sor Pai prezo tendo o Dor ja feito socresto pellos seus oficiais a meu Ir se foi em pessoa a fazer outra com mais rigor q ainda hoje está minha cunhada sobresaltada e meu Ir em carta q tãobem o queria prender achasse isto ca nas letras da Tore nas dessa terra não sei se sera assim; Vendo eu o desemparo da caza de meu Ir e a rigoroza prizão em q o sor Pai se acha e q Vm deve mto mto reparar, me fui ter com elle pa aver de se por livre e tratar do remedio destas couzas pois ja o sor Pai remediou outras de mayor soposição não tendo o arimo de Vm q se acha hoje com tantos creditos nesta terra; e não tem Vm nehum em o ter ali (bem me pode emtender) Asentamos em q Vm a puzesse fora com fiancas novas ficando meu Ir desobrigado della q se joeire tudo o da renda q não será tão pouco sendo percurado pello sor Pai q botará em coatro mil cruzados e feitas estas contas toda a perca q ouver quer meu Ir emtrar a essa com a sua terça parte como socio e tudo o mais direito renunciará a duzentos mil reis q no trespasse dos quintos lhe davão como o sor Pai sabe abrase este comcerto olhe pa o sor Pai em q estado esta e olhe pa a sua reputação e agradecame o mto trabalho q tenho tido neste negocio porq se eu não fora quiça não se fizerã este asento q ambos eu e o sor Pai asemtamos e emtenda q está minha carta sirva por escritura q se lhe não de faltar a nada, e se se duvidar logo logo fará meu Ir escritura pa satisfazer as perdas a q tocar a sua terça avendoas, e e toda a demora he proveito pa os escrivais e mais oficiáis. a quem ds gde oje da Tore a 9 de Julho de 718

Amigo ex Corde Fr Francisco da graça


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view