PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8107

[1742-1744]. Copia de carta de las hermanas Francisca de Arias y Josefa de Arias, beatas espirituadas, para fray Juan Manuel Díaz, religioso franciscano.

SummaryLas autoras explican a fray Juan Manuel Díaz que se encuentran tal y como el señor quiere. Le cuentan su última confesión y el momento en el que han hablado los “enemigos”, acusando a Francisca de Arias de haber cometido pecados mortales. Además, narran su marcha a su casa donde acudió el confesor para decirles que volvieran a la iglesia el Domingo de Ramos y el Jueves Santo.
Author(s) Francisca de Arias Josefa de Arias
Addressee(s) Juan Manuel Díaz            
From España, Ciudad Real, Alcázar de San Juan
To España, Cuenca, Huete
Context

El proceso se abrió por proposiciones contra fray Juan Manuel Díaz en 1744. La acusación se inició porque el reo fue acusado de haberse pasado a la secta de los herejes, diciendo y haciendo hechos escandalosos y heréticos, pactando con el demonio y dando mala doctrina a sus confesadas. Las cartas que se recogieron en el proceso eran copia de las remitidas por las hermanas Francisca y Josefa de Arias, beatas espirituadas, con las que parece que fray Juan Manuel Díaz pasaba mucho tiempo. En la primera de las copias se anotó que los originales de las cartas fueron adjuntadas a la testificación contra Josefa de Arias, pero no se han podido localizar en la actualidad. Las misivas se enviaron a fray Juan Manuel Díaz en los momentos en los que se encontraba ausente a causa de su prelado. Algunas de las cartas que se copiaron fueron aportadas por él mismo pues las tenía guardadas en su cofre de la ropa. Fray Juan Manuel Díaz declaró que contestó a todas las cartas según lo tocante en ellas. También explicó que las cartas que las hermanas Francisca y Josefa de Arias le remitieron iban sin fecha y sin firma porque ellas no tenían práctica a la hora de escribir.

Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 740, Expediente 1494
Folios 10r-v
Transcription Laura Martínez Martín
Contextualization Laura Martínez Martín
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Jesus y Maria y Joseph nos den su santo amor amen Pe fr Ju Manl me alegrare este vm bueno y con gran deseo de amar a Dios. Nosotras estamos como Dios quiere hagase en todo su ssma voluntd sor el dia de nra me ssma de los dolores fuimos a confesar y permitio el sor qe hablaran los enemigos como si fuera la criatura Franca diciendo qe habia urtado y hecho muchos pecados mortales pero mui feos: el ministro del sor decia diga vm ave maria y lo decian y sin pecado concebida, estubo asi algun tpo, ia cisu Dios volbiera en si, diciendo donde estos, quien me ha traido aqui y dijo el confesor sabe vm qe ha confesado y lo qe ha dicho, dijo qe no, y qe no sabia si havia asta entonces donde havia estado, y dijo el confesor sabe vm qe ha dicho qe ha urtado, y todo lo demas qe de malisimo no lo digo en fin le dio relazon de todo y dijo ella que gras a Dios qe no habia hecho nada de aquello y qe Dios le habia librado y el confesor dijo qe havia dicho Ave Maria y qe no se persuadia fueron los enemigos qe habian dicho Ave Maria sin pecado concebida y qe no sabia lo qe havia de hacer qe los enemigos no podian decir aquello con qe discurra vm lo qe trabaxarian de contradiciones y congojas los qe Dios sabe, en fin nos venimos a mi casa sin comulgar pero para rebentar de pena ia eran desengaños qe Dios daba a sus ministros qe nos aprobecharamos de sus auxilios y qe todo havia sido embustes y en fin Dios que nos hizo la costa sabe como estamos, es verdad qe vino luego el confesor a mi casa y dijo que fueramos Domingo de Ramos y Juebes Santo, asi lo hicimos, nos alentamos y mui seguras pero despues volbia la Guerra pero esperamos en el sor qe nos mantiene qe no quiere nos perdamos, si embia vm por las arcas tiene usted una tarea de chocolate labrada no hemos estado en silencio, si esperando este uste en su combento con el chico de Josepha en uui una carta no se si la habra vm recibido, no me da pena pero quisiera saberlo y si no no tenga vm pena qe no la tengo quien lo quiera a vm solo para Dios, estas pobrecillas y pida vm a Dios por ellas qe nos mire qe bien es menester y le seguro a usted qe con el caso estamos tan cobardes qe parece no tiene una resoluzon para nada Dios nos valga y aliente.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view