PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS7098

[1689]. Billete de Vicente de Cuéllar, sacerdote, para Manuela de Barrios, monja.

SummaryEl autor responde al billete de la monja Manuela dándole consejos sobre cómo superar las tentaciones.
Author(s) Vicente de Cuéllar
Addressee(s) Manuela de Barrios            
From S.l.
To España, Cuenca
Context

Vicente de Cuéllar fue acusado en 1689 por la Santa Inquisición de alumbrado. Esta acusación se produjo a raíz de una audiencia que solicitó el presbítero Juan de Verdesoto Pinto como descargo de su conciencia, en la cual acusó a Vicente de realizar distintas proposiciones a las monjas del convento de las Bernardas de Cuenca así como de tener un comportamiento sospechoso que se alejaba de la doctrina católica. Juan de Verdesoto fue advertido de estos hechos por el racionero de la Iglesia de la ciudad de Cuenca, Francisco de la Cámara, quien había tenido algún contacto con el acusado e incluso había intercambiado algunos papeles con él hasta que se dio cuenta que éstos podrían ser considerados como contrarios a la autoridad eclesial y rompió su relación con Vicente, así como todos los papeles que había recibido de éste. Al mismo tiempo le llegaron noticias de que el acusado realizaba “platicas espirituales” con las monjas de dicho convento a través del torno. Por todo esto, avisó a Juan de Verdesoto, confesor de una de las monjas con las que Vicente se escribía asiduamente, María Josefa de la Puente, para que averiguase sobre el asunto. María Josefa de la Puente confesó a Juan todos los papeles que había recibido de Vicente en los que le comunicaba doctrina y se los entregó. Todos los papeles fueron aportados como prueba al proceso por Juan de Verdesoto. En el interrogatorio a María Josefa de la Puente esta afirmaba que todas las misivas pertenecían al mismo año, 1689, y que comenzó a recibirlos a raíz de una visita que el acusado realizó a su convento con motivo del jueves santo. Este intercambio epistolar no duró más de dos meses. También afirmaba que tenía otros papeles que quemó ante el miedo de que alguien los leyera en los que se hablaba, igualmente, de materia espiritual. También son interrogadas otras monjas del mismo convento con las que Vicente de Cuéllar intercambió algunas cartas que fueron, de la misma forma, aportadas al proceso, estas son Manuela de Barrios y Andrea de Villarreal. Finalmente, se realizó un interrogatorio a la abadesa del convento, María Ana de Otonel, que dice que el acusado era sordo y que por este motivo escribía tanto a las hermanas del convento para poderles hacer llegar sus consejos espirituales. Todas las monjas afirmaban, tanto en sus confesiones como a los distintos testigos que compadecen ante el Tribunal, que los escritos de Vicente de Cuéllar les ocasionaban ciertos escrúpulos e intranquilidad. El proceso original contiene más cartas, así como otros escritos de Vicente de Cuéllar, pero se ha realizado una selección para su transcripción pues el contenido de las mismas es muy similar. Se trata de la respuesta, escrita en el mismo soporte, al billete PS7097.

Support un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 551, Expediente 6907
Folios 79r-v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sin agrabio de su director de Vm digo que Ya hago lo que Vm me manda y lo continuare Y lo que puedo aconsejar a Vm segun mi corto entender es que huya el spiritu d esa tentazion suia y no se meta Vm a pelear con el spiritu abofeteador de las almas que quantas beces acomete tantas bofetadas le da al alma y asi d esta injuria quejese Vm al niño Jhs y la meditacion la puede Vm tener en las llagas de christo y digale mill amores y asi le hurtara Vm lo mas principal à esa tentazon que es la voluntad y spiritu y pa darle à esa tentazion una buena bofetada no ay cosa como dejar aquella cosa que mas gusto da a Vm o en la comida o en las conbersaciones, por amor del niño Jhs y con eso al otro spiritu de elaçion le derribara Vm los brios y si quiere Vm ensayarse a sufrir es gran cosa considerar lo que christo sufrio y que no haçia mal a nadie y atender al primer mobimto de la irasçible y haçerse fuerza interiormente. alegrome mucho que Vm este fuerte en no querer pecado que eso es huir de todo lo de maliçia y pa benzer la humana flaqueza el sr dara fuerzas à Vmd Las almas humildes dizen de si esas cosas en lo qual obran justiçia pues se conozen y lo que merezen por sus defectos nro sr gde a Vmd y la de mucha fortaleza pa gloria suya amen y vera que esto que la digo a Vm nace de buena boluntad y no de otra ninguna raiz. y Vm este prebenida que si no ay guerra con los malos spiritus no puede haber victorias y que si la humildad y la castidad y la paziencia no son combatidas como seran laureadas?.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view