PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1801. Carta de don Mariano de los Ríos Fernández de Córdoba, conde de Gavia la Grande, para su mujer, doña María Antonia de Godoy, condesa de Valdelagrana.

ResumoDon Mariano de los Ríos escribe a su esposa para que adopte una actitud favorable a los esponsales proyectados para su hija Rosario.
Autor(es) Mariano de los Ríos Fernández de Córdoba
Destinatário(s) Maria Antonia de Godoy            
De España, Madrid
Para España, Córdoba
Contexto

En este proceso concurren dos aspectos diferenciados, pero absolutamente relacionados uno con otro. En 1808 el conde de la Gavia la Grande, don Mariano de los Ríos Fernández de Córdoba, elevó un memorial al Rey donde pedía la devolución de sus rentas para sufragar los gastos derivados de su falta de salud y que le exigían la toma de baños, así como una moratoria de cuatro años para el pago de sus créditos y en los que no fuese molestado por sus acreedores. Esta sitaución de quiebra económica venía siendo arrastrada desde 1786 cuando la Corona intervino caudales y rentas de los mayorazgos de Gavia la Grande. A ello había que unir las desavenencias matrimonales habidas entre el conde de Gavia la Grande y su mujer, doña Antonia María de Godoy, condesa de Valdelagrana. De hecho, en 1787, la condesa trató de lograr la reunión conyugal apelando para ello al Rey; no logró los resultados deseados, un escenario que volvió a repetirse en 1790. En 1793, el hijo primogénito de los condes de Gavia la Grande y Valdelagrana, Diego de los Ríos Godoy, solicitó a la Corona la administración de la rentas intervenidas en atención a su mayoría de edad (más de 25 años). Este hecho motivó, unos años después, que el conde de Gavia la Grande deslizase rumores maliciosos en relación a la conducta de su hijo y su mujer que tuvieron que ser probados —sin resultado— por el corregidor de Córdoba. En 1800, ante la situación de emergencia económica, el conde de Gavia la Grande trató de lograr el acercamiento a su mujer; se trataba, por tanto, de resolver las desavenencias matrimoniales, no tanto con el objetivo de lograr el entendimiento conyugal,sino paliar los problemas económicos de las casas de Gavia la Grande y Valdelagrana. En este contexto se entiende la incorporación de las once cartas intercambiadas —salvo una de ellas— entre el conde de Gavia la Grande y la condesa de Valdelagrana y escritas a lo largo de los años de 1800 y 1801. En ellas se entreveían los problemas conyugales y familiares, así como los intentos razonados para lograr restaurar la convivencia.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Causas Secretas
Cota arquivística Legajo 12363, Expediente 5, Pieza 6
Fólios [24]r-[25]v
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Ana Luísa Costa
Data da transcrição2014

Page [24]r > [24]v

[1]

Mi querida Mariquita: renobando quanto he

[2]
significado en orden a la voda qe se presenta de
[3]
nra hija, cuya respuesta mia guardaras; y hecho
[4]
cargo nuevamte ahora por tu segunda de lo mismo
[5]
que acabas de repetir solo añado la reflesion genuina
[6]
y visible pa quanto pueda conducir, que luego se
[7]
vendra a la mente a toda Persona sensata Que
[8]
teniendo nosotros solo una nieta de tierna edad
[9]
que aun no ha pasado las viruelas ni acaso otros
[10]
accidentes que con facilidad acaban con los niños
[11]
y todo esto a los 8 años al menos del casamto de nro
[12]
Primogenito, en que pr infinitas variaciones y even
[13]
tos imprevistos, pero posibles, como cada dia se expe
[14]
rimentan; es verosimil no logre un varon o al me
[15]
nos otra succesion; y que deduce esto, cargar la
[16]
de Mantilla con unas Casas como las de Rios, Fer
[17]
nandez de Cordova, Godoy, Cardenas, e ea esclareci
[18]
das y ricas pr si y excelsas por el cercano Parentes
[19]
co con el Primo Principe, enlazado con nro dilec
[20]
tismo actual soberano, Primo carnal de la Princesa

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases