PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1754]. Carta de Francisco de São Joaquim, frade, para Maria do Espírito Santo.

Autor(es)

Francisco de São Joaquim      

Destinatário(s)

Maria do Espírito Santo                        

Resumo

O autor fala à sua amada de assuntos do quotidiano, principalmente de um presente que lhe dera e que fora depois cobiçado pelas pessoas à sua volta: por ter dado nas vistas, sendo o seu namoro um segredo, arrependeu-se de lho ter oferecido.
Page 79r

[1]
[2]
Snora
[3]

E Unica ma sra mto estimarey passaçe bem a

[4]
noute e q esteja alegre e q coma e durma q he o q
[5]
a Ds e nossa snora pesso e aos santos da ma Devoção
[6]
e q não tenha quem lhe de pennas q isso he q me
[7]
custa mto pois sua May não se quer acabar de de
[8]
zemganar com tantas experiençias e não quer mudar
[9]
o genio e asim he a nossa crus e por isso nunca se ha de
[10]
ver livre de afliçoens porq quer seguir o seu pareçer
[11]
nem ha de ter couza algua emquanto lhe durar o
[12]
genio avarento Snora eu cheguey a boas horas de
[13]
pois de estar ca mto tempo he q derão as cinco horas
[14]
a mim esqueceume de trazer o senhor pa ca o mandar
[15]
concertar a ma vontade mandemo vmce por esse mosso
[16]
q não quero q nimguem se meta com o q he meu e por
[17]
amor da sua gente a não mortificar nem lhe tirarem
[18]
o q eu lhe der não lhe hei de dar mais galantarias
[19]
pa q elles as não cubiçem nem nos mortifiquem por ca
[20]
não ha novidades senão q vierão pa este comvento dois
[21]
frades moradores e são meos conheçidos não se esqueça
[22]
em podendo das contas pa o pescosso e aquella saia se sua
[23]
May a não quizer fazer dea logo a mulher e não a fassa
[24]
vmce q he o q ella quer e fassa se puder mto do seu vagar
[25]
o q tem pa fazer pa si e a aljibeira pa a saia e emco
[26]
mendeme a Ds e lembresse do q lhe pedi o tinteiro ca
[27]
o tenho mto bem guardado mas esta mto seco Ds Gde
[28]
a vmce como lhe dezejo seu escravo e amante o maior

[29]
Eu

e se eu for a quinta pedirey ao cazeiro duas

[30]
cabacas pa aquella pessoa trazer em lugar
[31]
dos trapos e hum coqueiro de pintos pa a cabessa
[32]
q he o q meresse semilhante juizo e saibame as indul
[33]
gençias q tem as contas q me deu

[34]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases