PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR2787

[1820-1830]. Carta de Francisco Romo para un destinatario no identificado.

ResumoEl autor escribe a un personaje no identificado para darle algunas informaciones relativas al envío de correspondencia.
Autor(es) Francisco Romo
Destinatário(s) Anónimo536            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Fundo Papéis Diversos
Cota arquivística Caixa 979, Maço 587
Fólios Documento 287, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcrição José Miguel Escribano
Revisão principal Guadalupe Adámez Castro
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

somos 4

Estimado amigo: si no hubiese novedad que lo impida, el sabado 6 puedes esperarme, y así hare de una via dos mandads como dice el refran.

Las tres que me mandaste desde L fueron re=mitidas a los sugetos religiosamte y de ellas no ha habido mas que una sola contestacion, la qual ya habras recibi=do hayer noche; esto mismo te lo noticiaba por E. incluyendo=te una para el Sr de la P. hace mas de tres semanas, las que me persuado hayas recibido tambien, y de no, no encuentro en que parte este la detencíon; en ella te decia igualmte que el sobre que se mando poner al de Z. y T. hera sospechoso, y para lo subcesibo te decia con el que devian entenderse.

Nada he recibido de abajo, y si alguna cosa han escrito, estara detenida en E en cuanto a lo demas José te ha=bra dicho lo combente

hoy mismo salen las dos para el correo, por conducto seguro.

Queda tuyo hasta la vista F

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases